Übersetzung für "ставить штампы" auf englisch
Ставить штампы
Übersetzungsbeispiele
На изделия иногда ставят штампы, где указано, что в пластмассах содержатся БОД.
To some extent there are stamps showing that plastic contains BFR materials.
3. На документе будет ставиться штамп с соответствующим грифом, который выбирается из специальной папки, где будут храниться материалы с грифом "Секретно".
3. A stamp will mark the document with the respective category selected in the special log which will contain the "confidential" material.
5.7 Автор отмечает информацию государства-участника о том, что в период его выезда в Москву (2001 год) в паспорта лиц, пересекавших границу, ставились штампы о выезде и въезде.
5.7 The author notes the State party's information that at the time of his departure to Moscow (2001), the registration of nationals crossing the border was made by exit and entry stamps in their passports.
Представители персонала заявили, что многие сомневаются в пользе работы, выполняемой центральными обзорными органами, поскольку очень распространено мнение о том, что эти органы просто ставят штамп на уже принятых решениях.
Staff representatives indicated there was apprehension about the usefulness of the central review bodies process, since there was a strong perception that they merely acted as a rubber stamping mechanism.
Не считая лиц, совершивших серьезное преступление, после проверки в паспортах большинства нелегальных иностранцев ставится штамп с датой и соответствующей формулировкой, без какого-либо уведомления посольств их стран.
Except those who have committed a serious crime, most illegal foreigners, without informing their national embassies, will be given a sealed data stamp with relevant provisions on their passport after examination.
Кроме того, нам не следует допускать, чтобы Генеральная Ассамблея стала органом, который просто ставит штамп на решениях других органов Организации Объединенных Наций, таких, как Совет Безопасности и Экономический и Социальный Совет.
In addition, we should not allow the General Assembly simply to act as a rubber stamp for decisions reached by the other United Nations organs such as the Security Council and the Economic and Social Council.
Что касается полевых отделений, то УСВН обнаружило, что данные о выдаче новых паспортов взамен старых регистрируются в центральной базе данных только спустя несколько месяцев после их выдачи, причем делается это вручную: ставится штамп с датой и ставится подпись, которые легко подделать.
In the field offices, OIOS found that renewals were not recorded in the centralized database until months later and were done manually with a date stamp and signature, which were easy to replicate.
Ни один иностранный гражданин не может въезжать на территорию Сирийской Арабской Республики или покидать ее, кроме как через пограничные пункты, открытые в соответствии с постановлением министра внутренних дел, и без разрешения компетентного сотрудника, ответственного за пограничный контроль, который ставит штамп в паспорт или подобного рода документ.
No foreign national may enter or leave the territory of the Syrian Arab Republic other than at border points established by an order issued by the Minister of the Interior and without the authorization of the competent authority responsible for monitoring the borders, which shall affix a stamp on the passport or document serving as such.
Подписывать и ставить штампы.
Sign and stamp. They have your desk ready.
После того, как они проголосуют, им на запястье ставится штамп, так что они не смогут проголосовать еще раз.
After they get a ballot, they get a stamp on their wrist, so that they can't vote again.
Поэтому с трапа мы сходили с паспортами, пачкой пластинок и плакатов. Они даже не смотрели, просто ставили штамп, и всё.
So we basically just came out with the passports, a whole bunch of records and posters, and they didn't even look, they just stamped.
Да, всякий раз когда морские пехотинцы принимают экипировку от производителей, они ставят штамп с номенклатурным номером для безопасности и по логистическим причинам.
Yeah, whenever the Marines accept equipment from a manufacturer, it's stamped with a national stock number for safety and logistic reasons.
— Нет, они догадаются. В прокате прачечной на все ставят штамп.
'But they'll know. The Linen Service ones have a stamp.
Паркер ставит штамп на тыльную сторону кисти Меган.
Parker rolls the stamp over the back of Megan’s hand.
Взял несколько книг и, пока тот ставил штампы в карточках, выпалил:
Drawing out some books at the desk, and while the man was stamping the cards, Martin blurted out:-
Два сотрудника с утомленными лицами ставили штампы в паспорта, которые передала им руководительница группы.
He watched as in the booth, two bored officials stamped the passports that the tour guide had brought them.
Меня вели не через обычный проход, а по какому-то специальному посольскому маршруту; ставили штампы и пропускали беспрекословно.
Did not have to go through normal channel but some special embassy route, everything all stamped and cleared.
Он ставит штамп и возвращает паспорт. Две секунды спустя вы передаете паспорт швейцарцу. В вашу декларацию внесены несколько сигар и полбутылки шотландского виски. Он кивает на вашу авиасумку, проштамповывает паспорт и вручает его вам.
Two seconds later you give it to the Swiss, and declare a few cigars and a demi-bouteille de Scotch. He nods at your airline bag, stamps your passport, hands it back.
Преспокойно болтаясь в своих корзинках, они усердно трудились: снимали с полок книги, листали страницы, что-то рассматривали, иногда даже прибегая к помощи луп, что-то записывали в блокноты, порой ставили штампы, предварительно приложив печать к влажной подушечке, и возвращали книги на место. А порой и не возвращали на место, а переносили книгу на другую полку или клали в сумку, висевшую на плече. Причем трудились здесь не только мужчины, но и женщины. — Эй! — вдруг послышался чей-то тонкий голос. Диба оглянулась.
Dangling from straps they carried notebooks, pens, magnifying glasses, ink pads, and stamps. The men and women took books from the shelves as they went, checked their details, leaning against their ropes, replaced them, pulled out little pads and made notes, sometimes carried the book with them to another place and reshelved it there. “Hey!” Deeba heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test