Übersetzung für "ставит цель" auf englisch
Ставит цель
  • sets a goal
  • aims to
Übersetzungsbeispiele
sets a goal
В национальном плане действия в сфере образования ставится цель достижения к 2015 году всеобщего зачисления в начальные школы.
The national plan of action on education set the goal of universal enrolment in primary school by 2015.
1892. В мае 1998 года Департамент принял доктрину обучения взрослых, в которой определяются его обязательства в области обучения взрослого населения и ставятся цели, относящиеся к доступности обучения и мобильности, основанные на следующих принципах:
1892. The Department released its Vision for Adult Learners in May 1998, defining its commitment to adult learners and setting out goals for learner accessibility and mobility with the following principles:
При этом также принимаются и другие меры, в том числе ставятся цели, предусматривающие достижение конкретных показателей, и создаются целевые рамки, как, например, подход <<Ванау Ора>>, в центре которого находятся интересы семьи и который позволяет рационализировать процесс предоставления услуг и избежать дублирования усилий.
Other measures were being used, including setting numerical goals and establishing targeted frameworks such as the Whānau Ora (family centred) approach, which streamlined services and prevented duplication.
61. Эти проблемы признаются в Декларации тысячелетия, которая ставит цели и ориентиры для более мирного, здорового, процветающего и справедливого глобального общества, включая цель сокращения вдвое доли населения в мире, живущего в нищете, к 2015 году.
61. Those problems were recognized in the Millennium Declaration, which set key goals and benchmarks for a more peaceful, healthy, prosperous and just global society, including the aim of halving the proportion of the world's population living in poverty by 2015.
Интересы женщин в плане участия и гендерные аспекты в основном все еще не находят отражения и должны учитываться при разработке политики в многосторонних учреждениях, которые определяют условия и, в сотрудничестве с правительствами, ставят цели программ структурной перестройки, займов и безвозмездных субсидий.
Women's participation and gender concerns are still largely absent from and should be integrated in the policy formulation process of the multilateral institutions that define the terms and, in cooperation with Governments, set the goals of structural adjustment programmes, loans and grants.
12. В политике Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по обеспечению гендерного баланса в 2003 - 2006 годах подтверждается ее стремление обеспечения гендерного баланса и ставится цель, предусматривающая достижение к 2010 году равного соотношения мужчин и женщин на всех должностях категории специалистов.
12. In its gender balance policy, 2003-2006, the United Nations Development Programme (UNDP) reaffirms its commitment to achieving gender balance and sets the goal for achieving 50/50 gender distribution at all Professional levels by 2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test