Übersetzung für "составляет сейчас" auf englisch
- is now
- now stands at
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Список убитых в Нью-Йорке составляет сейчас шесть человек.
The death toll is now 6 in New York City.
Я полагаю, что Волан-де-Морт уже до того погряз во зле, а эти важнейшие его составляющие так давно отделены от него, что он не чувствует их так, как чувствуем мы.
I believe that Voldemort is now so immersed in evil, and these crucial parts of himself have been detached for so long, he does not feel as we do.
Зрители орали так громко, что охрипли. Преимущество Гриффиндора теперь составляло шестьдесят очков, и если бы Гарри сейчас удалось поймать снитч, то Кубок школы по квиддичу был бы в их руках.
The Gryffindor crowd below was screaming itself hoarse—Gryffindor was sixty points in the lead, and if Harry caught the Snitch now, the Cup was theirs.
Капитал, который до сих пор снабжал колонии только частью тех европейских товаров, которые им были нужны, теперь составлял весь тот капитал, посредством которого должно было происходить все их снабжение;
The capital which had before supplied the colonies with but a part of the goods which they wanted from Europe was now all that was employed to supply them with the whole.
Когтевранцы начали выравнивать счет, им удалось забросить три мяча, и теперь разрыв между командами составлял всего пятьдесят очков. Если Чжоу поймает снитч, когтевранцы выиграют. Гарри спикировал вниз, едва не столкнувшись с загонщиком противника.
they had now scored three goals, which put Gryffindor only fifty points ahead—if Cho got the Snitch before him, Ravenclaw would win.
Бесспорно, для него составляло уже верх блаженства одно то, что он опять будет беспрепятственно приходить к Аглае, что ему позволят с нею говорить, с нею сидеть, с нею гулять, и, кто знает, может быть, этим одним он остался бы доволен на всю свою жизнь!
Undoubtedly the fact that he might now come and see Aglaya as much as he pleased again was quite enough to make him perfectly happy; that he might come and speak to her, and see her, and sit by her, and walk with her--who knows, but that all this was quite enough to satisfy him for the whole of his life, and that he would desire no more to the end of time?
Единственное нововведение составляла в ней Гермиона, сидевшая в самом дальнем углу; у ног ее лежал с одной стороны пушистый рыжий кот Живоглот, а с другой две груды отсортированных книг, среди которых Гарри признал и несколько своих. — Привет, Гарри, — сказала Гермиона, когда он опустился на свою раскладушку.
the only change was that Hermione was now sitting in the far corner, her fluffy ginger cat, Crookshanks, at her feet, sorting books, some of which Harry recognized as his own, into two enormous piles. “Hi, Harry,” she said, as he sat down on his camp bed.
Осталось только отыскать последнюю составляющую.
All that remained now was to locate the final ingredient.
Они составляли единственные звуки в пустынной теперь комнате.
They constituted the only sounds in the now 'deserted room.
Она составляла на стоящую власть Персии.
They were the real power in Persia, now, when all was said and done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test