Übersetzung für "соразмерно с" auf englisch
Соразмерно с
Präposition
Übersetzungsbeispiele
Präposition
с) соразмерно этой цели.
(c) Is proportional to that aim.
Они также должны быть соразмерными.
They also must be proportional.
b) соразмерным преследуемой цели;
(b) Proportional to the purpose in question;
Высота столбцов на рисунке соразмерна текущему показателю энергопотребления на душу населения, а их ширина соразмерна численности народонаселения.
The height of the bars in the figure is proportional to current per capita energy use; the width of the bars is proportional to population size.
Ответственность должна быть соразмерной нанесенному ущербу.
Responsibility must be proportional to the harm that is caused.
Во всех случаях реагирование должно быть соразмерным и дифференцированным.
In all cases the response should be proportional and graduated.
с) быть таковыми, чтобы их воздействие на права было соразмерно поставленной цели".
(c) Be such that their effects on rights are proportional to the objective.
Во всяком деле, мне думается, нужно прилагать силу, соразмерную необходимому действию.
and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required.
Общественная служба никогда не исполняется лучше, чем в тех случаях, когда награда является следствием исполнения и соразмерна усердию, употребленному на него.
Public services are never better performed than when their reward comes only in consequence of their being performed, and is proportioned to the diligence employed in performing them.
У Хтона есть… соразмерность.
Chthon has— proportion.
Соразмерность всегда была несомненным даром Микелоццо.
Proportions were always the gift of Michelozzo.
Изящная, восхитительно соразмерная фигура;
He has a neat figure, admirably proportioned;
В таком случае это была бы ирония космической соразмерности.
If so, it was an irony of cosmic proportions.
Однако мы должны сохранять чувство соразмерности.
Still we must maintain a sense of proportion.
Я влюблен в ее соразмерность, в ее здоровье, в жизнерадостность ее.
I love its harmonious proportions, its health, the joy it has in living.
Его ноги и бедра являли пример самой точной соразмерности.
His Legs and Thighs were formed in the exactest Proportion.
Он утратил, видимо, всякое ощущение соразмерности событий! Глава 3
He had lost all sense of proportion!    Chapter 3
Бальный зал поражал соразмерностью, высоким потолком с позолотой и свисающей с него люстрой с десятками свечей.
The ballroom was a magnificently proportioned room, with a high, gilded ceiling and a hanging chandelier fitted with dozens of candles.
Всякое чувство соразмерности было утрачено, и незначительное событие, происходящее где-то рядом, заслоняло огромное явление на расстоянии.
All sense of proportion is lost, and the little thing hard-by obscures the great thing at a distance.
Präposition
Эта система была основана на компенсации соразмерно количеству и качеству работы.
This system was based on compensation according to the quantity and quality of work.
с. Сотрудники имеют право на оклады и пособия, соразмерные графику их работы.
Officers are eligible for pro-rated salaries and benefits according to their work schedule.
Вьетнам готовится принять участие в миротворческих операциях соразмерно своим возможностям.
Viet Nam was preparing to participate in peacekeeping operations, in accordance with its capacities.
Содержание включает питание, одежду, кров и лечение, соразмерные финансовым возможностям мужа.
The alimony consists of food, clothes, house and treatment in accordance to the financial ability of the husband.
Лица, совершающие акты насилия, должны также наказываться соразмерно тяжести их деяний.
Perpetrators should also be punished in accordance with the gravity of the act of torture or ill-treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test