Übersetzung für "сокрушительные удары" auf englisch
Сокрушительные удары
Übersetzungsbeispiele
Этот вероломный акт нанес сокрушительный удар по так и не вставшему на ноги мирному процессу.
This act of treachery has dealt a crushing blow to the peace process, which has still been unable to get under way.
Баграт III и армянский царь Гагик I нанесли сокрушительный удар вторгшемуся в Армению Амир Мамлуну.
Bagrat III and King Gagik I of Armenia inflicted a crushing blow on the invading forces of Amir Mamlun.
Нет нужды говорить, что вывод оружия и военных средств в космическое пространство или в иные новые сферы и домогательства в том, что касается своей собственной абсолютной безопасности и превосходства в ущерб всем другим, наверняка нанесут сокрушительный удар по международным нераспространенческим усилиям.
Needless to say, for a country to introduce weapons and military means into outer space or other new domains and to seek its own absolute security and superiority at the expense of all others will, without question, deal a crushing blow to international nonproliferation efforts.
Находящиеся под прямым контролем правительства Пакистана банды сторонников движения "Талибан", которые в последнее время сосредоточились на подступах к Кабулу, потерпели несколько поражений кряду в результате сокрушительных ударов, нанесенных силами Исламского Государства Афганистан, что не позволило им осуществить их гнусные планы по захвату города Кабула.
The bands of Taliban, under the direct control of the Pakistani Government, recently gathered at the outskirts of the capital Kabul and suffered repeated setbacks as a result of the crushing blows by the forces of the Islamic State of Afghanistan, thus falling short of their heinous plans of taking over the city of Kabul.
Лишь в прошлом месяце малым странам-производителям бананов Карибского сообщества был нанесен чрезвычайно жестокий сокрушительный удар, когда апелляционный совет Всемирной торговой организации (ВТО) подтвердил ранее принятое решение о том, что преференциальный режим, которым пользовались на европейском рынке бананы, поставляемые из стран Африки, Карибского региона и района Тихого океана, противоречит правилам Всемирной торговой организации о свободной торговле.
Only last month, the small banana-producing countries of the Caribbean Community received a particularly harsh and crushing blow, when the appeals board of the World Trade Organization (WTO) upheld an earlier finding that the preferential treatment accorded in the European market to bananas of the Member States of the ACP contravened World Trade Organization rules on free trade.
Все травмы были вызваны одним сильным сокрушительным ударом.
The injuries were all caused by one huge crushing blow.
- С шансом нанести сокрушительный удар виновным в смерти Трипа.
- With a chance to deliver a crushing blow to those responsible for Trip's death.
Показания Кристин Хэйворд нанесли сокрушительный удар по "Алванте Кэмикл" на сегодняшних слушаниях в Сенате.
Christine Hayward's testimony delivered a crushing blow in the Alvanta Chemical Senate hearing earlier today.
Это день беспрецедентного триумфа российской космической программы и сокрушительный удар Америке в гонке за космосом.
This is a day of unprecedented triumph for the Russian space program, And a crushing blow for America in the race for space.
Ванесса и все остальные продолжают спрашивать меня об этом, пытаясь разговорить меня на эту тему, как будто это был сокрушительный удар.
Vanessa and everyone keeps asking me that, trying to get me to talk about it, like it was this crushing blow.
Я сам возглавлю заключительную атаку на зионскую цитадель и нанесу ей такой сокрушительный удар, что страшный призрак зионской агрессии никогда не вернется снова!
I shall myself lead the final assault upon the very citadel of Zeon might and deliver to it such a crushing blow that the dread spectre of Zeon aggression will never rise again!
Сокрушительный удар потряс корабль до основания.
A crushing blow shook the ship to the ground.
Его правая рука нанесла сокрушительный удар по черепу.
His right hand fell heavily in a crushing blow to the skull.
- Живым, идиот, - прошипел Эшарак, нанося сокрушительный удар в голову лучника.
"Alive, idiot," Asharak snarled and struck the bowman a crushing blow to the side of the head.
Стаси повернулась и взглянула на Джиордино, чтобы узнать, как он перенес сокрушительный удар потери друга.
    Stacy turned and looked across at Giordino to see how he was taking the crushing blow of his friend's loss.
Но рейд нанес сокрушительный удар по англичанам и окончательно лишил их желания сохранить мандат на Палестину.
The raid had been a crushing blow to what was left of British morale and British desire to remain in Palestine.
Либо пакостить исподтишка, либо готовить сокрушительный удар, который поставит Дозоры на грань войны.
But they could try to sabotage things on the sly or prepare a crushing blow that would bring the Watches to the brink of war.
Теоретически оно давало Дому Харконненов возможность наносить врагам сокрушительные удары, оставаясь в тени.
Theoretically, it would let the Harkonnens deliver crushing blows to their enemies without being detected in any way.
Парагор не успел еще закончить фразу, когда «Ослепительный» нанес сокрушительный удар по голове низко пригнувшегося демона.
Even as Paragor yelled his instructions, Blind-Striker came in again, a crushing blow to the side of the crouching demon’s head.
Быстрым ударом биты он выбил «Фиделаккиус» из рук Дугласа и нанес пару сокрушительных ударов — один по плечу, а другой по колену.
The bat struck Fidelacchius from Douglas's hands, and Michael followed it with a pair of crushing blows, one to the shoulder and one to the knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test