Übersetzung für "слишком резко" auf englisch
Слишком резко
Übersetzungsbeispiele
В шестом пункте преамбулы и в остальной части проекта резолюции необходимо исключить слово "произвольные", поскольку оно является слишком резким и его использование также было произвольным.
The word "arbitrary" should be deleted from the sixth preambular paragraph and throughout the draft resolution, as it was too harsh and had itself been used arbitrarily.
Гн АбулНаср не сомневается, что г-н Боссайт не желает участвовать в такой кампании, но, прочитав проект заключительных замечаний, он считает их слишком далекоидущими и слишком резкими.
He was positive that Mr. Bossuyt had no desire to participate in such a campaign, but, having read the draft concluding observations, he believed they went too far and were too harsh.
Это было слишком резко, да?
That was... that was too harsh, wasn't it?
Но его прямодушие иногда бывает слишком резким.
But his frankness sometimes is too harsh.
- Его критика в её сторону слишком резка.
- His criticism of her is too harsh.
Ты думаешь, что как королева, я была с ней слишком резка?
You're saying that as a queen, I was too harsh on her.
Слишком громко засмеялся, слишком резко.
He laughed, but it was too loud, too harsh.
Признаюсь, мне суждения Адмирала казались иногда слишком резкими.
I must confess there were times when the Admiral’s judgments seemed too harsh to me.
— Ну что ж, — послышался в трубке голос лейтенанта Харви Паундза, — в ФБР считают, что они, возможно, были слишком резки.
“Well,” said Lieutenant Harvey Pounds, “the FBI now thinks they might have been too harsh.
Выйдя из восхитительной тени поцелуя Габриэля, она внезапно поняла, что даже слабеющий свет от камина кажется ей слишком резким.
After being lost in the delicious shadows of Gabriel’s kiss, even the waning firelight suddenly seemed too harsh.
Как правило, он любил выставочную суету, но сегодня она его раздражала: свет был слишком резким, голоса вокруг чересчур громкими, а запах...
Most times he enjoyed doing the shows, but today it unnerved him. Lights were too harsh, chatter troubled his ears. And the smell . . .
У него был слишком резкий голос, слишком порывистые движения. Она сторонилась его, словно боясь разбиться на кусочки от одного его неосторожного шага.
His voice was too harsh, his gestures too rough: she shrank from him as if fearing to be dashed to pieces by an inadvertent move.
Берт запрещал надевать черное на работу: он говорил, что это создает неверное впечатление – слишком резкое, ассоциирующее с черной злой магией.
Bert wouldn't let me wear black to work. Said it gave the wrong impression -- too harsh -- associated with evil magic.
Из темноты, откуда-то сверху над головой Гаутера пронесся резкий крик, слишком резкий для человеческого голоса, но непохожий и на звериный.
Out of the blackness, far above Gowther’s head, had come a single shriek, too harsh for human voice, yet more than animal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test