Übersetzung für "слишком длинное" auf englisch
Слишком длинное
Übersetzungsbeispiele
it's too long
Во-первых, это слишком длинное имя для позывного.
First, it’s too long for a call sign.
Ее полное имя Эдвантедж, но оно кажется ей слишком длинным.
Her full name is Advantage, but she thinks it’s too long.
– Она переутомилась, да и дорога в гору слишком длинная». В гору?
“She is overtired, and it’s too long a walk up that hill!” “Hill?”
Она ей слишком длинна, поэтому мы подвернули ее до колен.
It's too long for her so we have tied it up around her knees.
Шуман считал, что соната слишком длинная, как пасторальная песня, и простовата в техническом отношении.
Like Schumann pointed out, it's too long and too pastoral, and technically too simplistic.
— Вы в самом деле считаете, что слишком длинные? — спросил Карл, снова ощупывая волосы.
“You really think it’s too long?” Carl asked, feeling his hair again.
Слишком длинно, но если исключить пассажи, которые я отметил, будет как раз подходящей длины, — сказал он деловым тоном.
It's too long, but omitting the passages I've marked will make it just the right length," he said, in a businesslike tone.
— Мы не можем впихнуть ее в это платье в таком виде, как оно есть, — убеждаю его я, — но оно, к нашему счастью, слишком длинное для нее.
“We can’t fit her into this gown the way it is now,” I say. “But fortunately it’s too long on her.”
Этот перечень является слишком длинным, чтобы его можно было запомнить.
The list is too long to remember.
Этот список слишком длинный, а время у нас очень ограничено для того, чтобы продолжить этот перечень.
This list is too long and time is too limited to go further.
Повестка дня также порой бывает слишком длинной и нередко сводится к дублированию вопросов.
The agenda tends to be too long, and often results in a duplication of issues.
По его собственному мнению, добавление этих факторов сделает подпункт с) слишком длинным.
In his own view, the addition of those factors would make subparagraph (c) too long.
Шесть лет представляются подхо-дящим периодом, не слишком коротким и не слишком длинным.
Six years seemed an appropriate period, neither too short nor too long.
27 Веревка, применяемая для таможенных целей, повреждена/протерлась/слишком коротка/слишком длинна
27 Customs rope broken/worn through/too short/too long
34. Содержащийся в приложении список преступлений, определяемых в договорах, является слишком длинным, да и спорным.
The list of crimes pursuant to treaties found in the annex, was too long and, in any case debateable.
Тем не менее, он подтверждает свое мнение о том, что перечень слишком длинный для целей текста, связанного с законодательством.
Nevertheless, he maintained his view that the list was too long for the purposes of a legislative text.
Двое слушателей отметили, что доклады были слишком длинными и им трудно было сохранять концентрацию на протяжении всех модулей.
Two participants also felt that the presentations were too long to maintain their attention for entire modules.
— Ладно, только не забудь, я не хочу слишком длинную бороду…
“Right, but remember, I don’t like the beard too long—”
— И волосы у тебя слишком длинны, Рональд, я тебя сначала за Джиневру приняла.
“…and your hair’s much too long, Ronald, for a moment I thought you were Ginevra.
– Для заголовка слишком длинно.
Too long for a headline.
Но меч был для него слишком длиннен;
But the sword was too long for him;
Стол был слишком длинен для четверых.
The table was too long for four.
Рукава оказались слишком длинными;
The sleeves were too long;
Хотя бы уже потому, что записка была слишком длинной.
For a start, the note was too long.
Повестка дня также порой бывает слишком длинной и нередко сводится к дублированию вопросов.
The agenda tends to be too long, and often results in a duplication of issues.
По его собственному мнению, добавление этих факторов сделает подпункт с) слишком длинным.
In his own view, the addition of those factors would make subparagraph (c) too long.
34. Содержащийся в приложении список преступлений, определяемых в договорах, является слишком длинным, да и спорным.
The list of crimes pursuant to treaties found in the annex, was too long and, in any case debateable.
Тем не менее, он подтверждает свое мнение о том, что перечень слишком длинный для целей текста, связанного с законодательством.
Nevertheless, he maintained his view that the list was too long for the purposes of a legislative text.
Двое слушателей отметили, что доклады были слишком длинными и им трудно было сохранять концентрацию на протяжении всех модулей.
Two participants also felt that the presentations were too long to maintain their attention for entire modules.
- " него слишком длинные пальцы.
- It is too long fingers.
Подожди... эта бровь слишком длинная!
Wait... this eyebrow is too long!
Маргарита это слишком длинно, все называют меня
Margherita is too long, hence, they call me Cherè.
У тебя слишком длинное введение, и куча сложносочиненных предложений.
Your nut graf is too long, you have multiple run-on sentences.
И вообще, твой чёртов проигрыш слишком длинный и страшный.
Because, first of all, your damn chorus is too long and scary.
Я бы даже могла сказать, что у тебя слишком длинные волосы.
I could even say that your hair is too long.
— Ладно, только не забудь, я не хочу слишком длинную бороду…
“Right, but remember, I don’t like the beard too long—”
— И волосы у тебя слишком длинны, Рональд, я тебя сначала за Джиневру приняла.
“…and your hair’s much too long, Ronald, for a moment I thought you were Ginevra.
Но она была слишком длинна.
But it was too long.
– Для заголовка слишком длинно.
Too long for a headline.
Но меч был для него слишком длиннен;
But the sword was too long for him;
Стол был слишком длинен для четверых.
The table was too long for four.
Рукава оказались слишком длинными;
The sleeves were too long;
Хотя бы уже потому, что записка была слишком длинной.
For a start, the note was too long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test