Übersetzung für "слезы в глазах" auf englisch
Слезы в глазах
Übersetzungsbeispiele
Эта женщина тихо сидела, слушая их со слезами на глазах.
One woman sat quietly listening with tears filling her eyes.
Не сумев сдержать свои эмоции, я со слезами на глазах крепко обняла ее.
I couldn't help it: I gave her a tight hug, tears in my eyes.
Мать одного из погибших молодых парней, 17-летнего солдата, спрашивала меня на следующий день со слезами на глазах: "Зачем?".
The mother of one of those murdered young men — a 17-year-old soldier — asked me the following day with tears in her eyes: “Why”?
— Римус! — прошептала со слезами на глазах Гермиона. — Что вы говорите?
“Remus!” whispered Hermione, tears in her eyes.
Однажды мне было страшно больно, и вдруг он заметил слезы на глазах моих;
Sometimes it was very painful to me, and once he caught me with tears in my eyes.
— Но я же его люблю, люблю всей душой! — отвечала она со слезами на глазах. — Я люблю его.
“I do, I do like him,” she replied, with tears in her eyes, “I love him.
Она стала на колени подле Бэка и со слезами на глазах обняла его за шею.
She dropped on her knees before Buck, with tears in her eyes, and put her arms around his neck.
У Пэнси Паркинсон, как и у Гермионы, были слезы на глазах — только она давилась от смеха и поэтому едва смогла выговорить:
Just like Hermione, Pansy had tears in her eyes, but these were tears of laughter;
А все прочие столпились вокруг со слезами на глазах и чуть руки не оторвали этим двум мошенникам – всё пожимали их, а сами приговаривали:
And everybody crowded up with the tears in their eyes, and most shook the hands off of them frauds, saying all the time:
Измученный и со слезами на глазах.
Battered and shattered with tears in the eyes.
Слезы застилали глаза.
Tears blurred her eyes.
Слезы затуманили глаза.
Tears blurred his eyes.
Слезы обжигали глаза.
Tears burned her eyes.
Марко, со слезами на глазах.
it was Marco, with tears in his eyes.
Он почувствовал слезы на глазах.
He felt tears in his eyes.
Я почувствовал слезы на глазах.
I felt tears in my eyes.
От него аж слезы на глаза наворачиваются.
It brings tears to my eyes.
Она поцеловала его со слезами на глазах.
She kissed him then with tears in her eyes.
Она посмотрела на меня со слезами на глазах.
She looked at me, tears in her eyes.
tears in his eyes
Вдруг он, вскакивает с дивана и, хватая пульт, выключает телевизор, поворачивается ко мне, и со слезами в глазах, говорит:
All of a sudden he just, gets off the couch and grabs the remote and turns off the Tv and he turns to me and he has tears in his eyes and he says,
– Пожалуйста, – взмолился инструктор со слезами в глазах.
"Please," the instructor begged, tears in his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test