Übersetzung für "сила природы" auf englisch
Сила природы
Übersetzungsbeispiele
Мы, жители Карибского бассейна, не раз сталкивались с разрушительной силой природы.
We in the Caribbean are no strangers to the destructive powers of nature.
Эта горестная дата могла бы быть использована для того, чтобы напомнить человечеству об опасностях "мирного атома", о недопустимости пренебрежительного отношения к силам природы.
That tragic anniversary should be used to remind everyone of the dangers of the "peaceful atom" and the inadmissibility of an attitude of neglect towards the powers of nature.
Мы, люди, вновь оказались принижены силой природы, которая в одно мгновение изменила наши жизни и само лицо земли.
We human beings have been humbled yet again by the power of nature to alter, in an instant, our lives and the very face of the earth.
20. В монастырях и храмах на горе Фудзияма и горах Кии в Японии верят в силы природы, укрощенные и умноженные благодаря жизни в гармонии с природными циклами.
20. At Fuji-San and the Kii Mountains of Japan, monastic complexes and shrines recognize the powers of nature, harnessed and magnified through living in harmony with natural cycles.
Землетрясение наряду с наводнениями и грязевыми оползнями в Гватемале и соседних с ней в Центральной Америке странах -- Коста-Рике, Сальвадоре, Гондурасе, Мексике и Никарагуа -- которые привели к трагической гибели многих людей при ужасных обстоятельствах -- напоминают нам как о силе природы, так и о значении быстрого и скоординированного международного ответа в моменты, подобные этому.
The earthquake, along with the flooding and mudslides in Guatemala and its neighbours in Central America, namely, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Mexico and Nicaragua -- which have also resulted in the tragic loss of many lives under horrible circumstances -- remind us both of the power of nature and of the importance of a quick and coordinated international response at times such as this.
Она говорила, что это напоминает ей об уважении к силам природы.
With a chimera on it. She said it reminded her to respect the power of nature.
Представь себе мир свободный от насилия, лицемерия и угнетение пуритан, Новый мир, который празднует сила природы, свобода мысли, убеждений и чувств.
Imagine a world free of the violent hypocrisy and oppression of the puritans, a new world that celebrates the power of nature, freedom of thought, belief, and feeling.
Эту ренту можно рассматривать как продукт тех сил природы, пользование которыми землевладелец предоставляет фермеру.
This rent may be considered as the produce of those powers of nature, the use of which the landlord lends to the farmer.
Кажется, все силы природы на стороне безбожников.
All the powers of nature seem to be on the side of the godless.
Они обладали властью над силами природы и сверхъестественной мощью.
They had control of powers both natural and supernatural.
Божественная сила природы, которая властвует над всей жизнью и ускоряет ее ход.
It is the divine power of nature, which quickens and controls all life.
Но разрушительная сила природы не могла сравниться с намеренной рассчитанной смертностью человека.
But the destructive power of nature could not equal the deliberate calculated deadliness of man.
Что значит бедная маленькая филифьонка по сравнению с великими силами природы?
What can I do, a poor little fillyjonk, against the great powers of nature?
Возьмите вспышку молнии, — продолжал он. — Изо всех сил Природы эта — наиболее потрясающая.
Consider the lightning flash,” he continued. “Of all the powers in nature, it is the most tremendous.
Это была небольшая египетская статуэтка, изображавшая Беса — бога разрушительных сил природы.
This was a small copy of one of the ancient Egyptian gods—that of Bes, who represented the destructive power of nature.
Возвышенное очарование ландшафта Западных Островов обязано трем величайшим силам природы — небесам, морю и горам.
The sublime charm of the scenery of the Western Isles is founded on the three greatest powers in nature – the sky, the sea and the mountains.
Со временем физический труд стал своего рода отдушиной, желанной передышкой на его жизненном пути детектива убойного отдела. Перекошенную входную дверь и дверную раму он ремонтировать не стал, решив оставить в качестве символического памятника могучим силам природы.
Working with his hands became a respite from his job in homicide. He left the front door as it was, thinking that somehow it was fitting, that it was a salute to the power of nature.
Ненависть сверкала в их блестящих глазах, и я услышал, как они называли нас между собой идолопоклонниками и спрашивали, где же наш бог — бык, ибо в своем неведении они считали, что мы поклоняемся Апису23 (как, возможно, и делают некоторые люди из простонародья), тогда как мы смотрим на это священное животное как на символ могучих сил Природы.
Hate shone in their glittering eyes, and I heard them calling us the 'idol-worshippers' one to the other, and asking where was our god, the Bull, for being ignorant they thought that we worshipped Apis (as mayhap some of the common people do) instead of looking upon the sacred beast as a symbol of the powers of Nature.
Мы все испытываем смирение перед этими силами природы, которые не укладываются в человеческие масштабы.
We are all struck with humility before these forces of nature that are beyond human scale.
Человечество достигло выдающегося технического прогресса, в частности в вопросах контроля над силами природы.
Humanity has remarkably advanced in technology, particularly by harnessing the forces of nature.
Гравитация, тяготение, — самая слабая сила природы.
Gravity is the weakest force in nature.
– Дорогой Лобковиц, тот, кого вы называете "он"- неразумная сила природы.
"My dear Lobkowitz, 'he' is an insentient force of nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test