Übersetzung für "сентябрьская ночь" auf englisch
Сентябрьская ночь
Übersetzungsbeispiele
Я давно собирался написать тебе о той дурацкой сентябрьской ночи.
I've wanted to write to you for a long time about that disgusting September night.
Наш сын родился сентябрьской ночью, похожей на нынешнюю или завтрашнюю шестнадцать лет назад.
Our son was born on a September night, a night not unlike tonight, though tomorrow and 16 years ago.
Майренбург утихает и погружается в теплую сентябрьскую ночь.
In the warm September night Mirenburg grows drowsy.
Я раздвинул занавеси и высунулся из окна, чтобы ощутить покой теплой сентябрьской ночи.
I drew back the curtains, and leaned out to breathe the physical calm of that tepid September night.
Они миновали огромный, залитый светом Йоркский собор с точеными шпилями и башенками, которые четко вырисовывались на фоне звездной сентябрьской ночи, и вновь повернули к Монгейту.
They crawled past the vast, floodlit pile that was York Minster, with the delicate tracery of its spires and towers bright against the starry backdrop of a mid-September night.
– А стоит ли дергаться? – ворчал он. – Раз у меня такая судьба, ничего хорошего не жди. Вот и в ту сентябрьскую ночь он с горечью подумал: «Что за жизнь! Даже с девочками побаловаться не дадут. Черт бы побрал мою жену».
he would grumble. “When Fate’s agin you, naething guid can happen.” And now, on this September night, he thought, They won’t even let me enjoy my whores in peace. God damn my wife.
Я пришел к мысли рассказать ему обо всем, еще когда мы ужинали, поскольку Кастельру был теперь моей единственной надеждой. И пока мы ехали под звездами сентябрьской ночи, я раскрыл ему свое настоящее имя.
I had determined upon this course while we were supping, for Castelroux was now my only hope, and as we rode beneath the stars of that September night I made known to him my true identity.
Тампль оказался крохотной деревушкой в одну улицу. Невысокие каменные дома по обеим сторонам дороги были тихи и темны, как могильные плиты. Стояла дождливая сентябрьская ночь, время, подходящее только для того, чтобы спокойно спать в своих постелях.
THE TINY VILLAGE of Temple had only one main street. The tidy rows of stone-built cottages flanking it stood blind and deaf as gravestones in the dead of this rainy September night, when all decent folk could be expected to be in their beds—and were, in Temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test