Übersetzung für "связанная с работой" auf englisch
Связанная с работой
Übersetzungsbeispiele
Заработная плата и связанные с работой льготы
Wages and Work Related Benefits
Заработная плата и другие выплаты, связанные с работой
Wages and work-related payments
Кредит на определенную сумму для приобретения связанных с работой товаров.
Credit up to a certain amount for work-related items
b) общего заболевания (в том числе увечья, не связанного с работой).
(b) General illness (including non-work-related injuries).
Аналогичным образом, одинаковы все льготы, связанные с работой, в том числе неденежные.
Similarly, all work related benefits including non-monetary are the same.
Книги, видеокассеты документального характера/связанные с работой и компьютерное оборудование для работы
Books, videotapes and computer equipment of a documentary/work-related nature
определить, что поведение в гендерных вопросах может оказывать влияние на поведение, связанное с работой.
To identify that gender behaviour could influence their work related behaviour
:: повышение эффективности систем предупреждения для сокращения числа связанных с работой травм и заболеваний.
:: Effectiveness of prevention systems to reduce work-related accidents and diseases.
По сей день жалобы на дискриминацию по признаку возраста почти исключительно связаны с работой.
Complaints of age discrimination have almost exclusively been work-related to date.
– Передайте, что это не связано с работой.
Tell him its not work related.
– Никогда его не читал, – заявил Коллингдэйл. Он никогда не читал того, что не было связано с работой.
“I’ve never read him,” he said. He never read anything that wasn’t work-related.
Эти нейронные ассоциации отнюдь не способствуют достижениям — точнее, достижениям, связанным с работой.
Those neural associations are not the ones that would be conducive to getting things—work-related things, that is—done.
Они стали непрерывным заграждением связанных с работой шумов, как будто внутри горы существовала огромная кузница.
It became an incessant barrage of work-related noises, as if a huge smithy existed within the mountain.
— И да, и нет, — ответила я. — Я совершала пробежку на берегу Шеннона, когда очутилась здесь, но причина, по которой я находилась в это время в Лимерике, связана с работой.
“Yes and no,” I replied. “I was jogging by Shannon Estuary when I found myself here but my reason for being in Limerick was work-related.
Оно должно включать оценку возможных структурных изменений для достижения цели Департамента, включая возможное разделение обязанностей, связанных с работой в отношении конфликтов и оказанием поддержки Генеральному секретарю.
It should include an assessment of possible structural changes to achieve the Department's mission, including the possible division of responsibilities for conflict-related work and Secretary-General support.
Председатель (говорит поанглийски): Позвольте мне от имени Специального комитета и от себя лично выразить глубокую признательность правительству Новой Зеландии за его продолжающееся сотрудничество в вопросах, связанных с работой Специального комитета.
The Chairman: May I, on behalf of the Special Committee and on my own behalf, express our deep appreciation for the continuing cooperation extended by the Government of New Zealand in the related work of the Special Committee.
120. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы она обеспечила: a) соблюдение страновыми представительствами требований Руководства по исполнению контрактов на предоставление услуг в части набора персонала для исполнения контрактов на предоставление услуг и своевременной оценки их работы; и b) пересмотрела действующий порядок и политику в отношении исполнителей контрактов на предоставление услуг, включая характер проектов, связанных с работой в страновых представительствах, и имеющее к этому отношение требование об оценке качества работы по исполнению контракта на предоставление услуг.
120. UNDP agreed with the recommendation of the Board that it: (a) ensure that country offices comply with the Service Contract User Guide in relation to the hiring of staff on service contracts and the proper timing of performance evaluations; and (b) review the current service contractor modality and policy, including the nature of project-related work at the country offices and associated service contract performance evaluation requirements.
112. В пункте 120 ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии: a) обеспечить соблюдение страновыми отделениями требований Руководства по исполнению контрактов на предоставление услуг в части набора персонала для исполнения контрактов на предоставление услуг и своевременной оценки их работы; и b) пересмотреть действующий порядок и политику в отношении исполнителей контрактов на предоставление услуг, включая характер проектов, связанных с работой в страновых отделениях, и имеющее к этому отношение требование об оценке качества работы по исполнению контракта на предоставление услуг.
112. In paragraph 120, UNDP agreed with the recommendation of the Board that it: (a) ensure that country offices comply with the Service Contract User Guide in relation to the hiring of staff on service contracts and the proper timing of performance evaluations; and (b) review the current service contractor modality and policy, including the nature of project-related work at the country offices and associated service contract performance evaluation requirements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test