Übersetzung für "рыжеволосый человек" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Вы не видели симпатичного молодого рыжеволосого человека?
Did you meet, uh, a young, kind of cute redheaded guy...
Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.
At that moment there was a diversion in the form of a small, redheaded figure in a long nightdress, who appeared in the kitchen, gave a small squeal, and ran out again.
Рыжеволосая девочка, чуть не плача, семенила позади братьев, крепко вцепившись в отцовскую руку. — Погоди, осталось недолго, скоро и ты поедешь, — сказал ей Гарри. — Два года, — всхлипнула Лили. — А я хочу сейчас!
the owls inside them hooted indignantly, and the redheaded girl trailed fearfully behind her brothers, clutching her father’s arm. “It won’t be long, and you’ll be going too,” Harry told her. “Two years,” sniffed Lily.
У нас только две рыжеволосые… Две рыжеволосые, Иммакулада и Росио… Росио… Росио…
We only have two redheads . Two redheads, Inmaculadaand Rocío . Rocío . Rocío .
Substantiv
Рыжеволосый охранник подозрительно посмотрел на него.
The ginger-haired guard looked up suspiciously.
– Нет, только я. – Черномазые ублюдки! – прошипел рыжеволосый коротышка. – Хотел бы я…
‘No. No others.’ A small ginger-haired man said: ‘Black bastards. I’d like to …’
Говорящий оказался тощим, сутулым и рыжеволосым человеком лет тридцати пяти.
The speaker was lean, stooped, ginger-haired, about thirty-five.
Рыжеволосая девушка за кассой показалась ему знакомой, глаза у нее покраснели от слез.
The ginger-haired girl at the checkout counter looked familiar, and her eyes were red-rimmed from crying.
И вот' наконец Хоул с Майклом держали за руки рыжеволосого юношу в измятом коричневом костюме.
Finally, Howl and Michael were each holding the arm of a ginger-haired man in a crumpled brown suit.
Substantiv
Он был жилистым молодым рыжеволосым человеком, щеки и комбинезон постоянно вымазаны смазкой, как если бы это был боевой камуфляж.
He was a wiry young carrot-top, his cheeks and dungarees permanently smeared in grease as if it was combat camouflage.
Сэр Арло мудро решил, что ему будет трудно, если и вовсе невозможно осудить Себастьяна Керра в разбое и грабеже, поскольку сцена его ареста просто кишела Ужасными Шотландскими Разбойниками, включая шотландского лорда, герцогиню и рыжеволосого сына священника.
Sir Arlo had wisely decided that he would have a difficult, if not impossible, task convicting Sebastian Kerr, since the scene of his arrest had been crawling with Dreadful Scot Bandits, including a Scottish lord, a duchess, and a carrot-topped minister’s son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test