Übersetzung für "резервный фонд" auf englisch
Резервный фонд
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Резервные фонды поднялись вверх.
Reserve trends are up.
Мне необходим доступ к резервному фонду фирмы.
I'm going to need access to the firm's emergency reserve. - Emergency reserve?
- Я взяла деньги из резервного фонда компании.
I borrowed money from the company's cash reserve.
- Поэтому вы украли... Я одолжила их из резервного фонда.
- So you stole--- - iborrowed from the reserve.
Если воспользуемся резервными фондами и средствами на официальные расходы областных ведомств, Получим 120 тысяч нян. Следует разоблачать уклонение от воинской службы.
If we have each province contribute 120,000 nyang from their reserve funds and impose penalty on those avoiding military duties for additional 50,000 nyang,
Я предъявлю вам часть свидетельских показаний госпожи Кендолл о том, что некий трейдер нарушил установленные правила и создал личный резервный фонд, фонд, который держался в секрете от высшего руководства банка Блая Филлипса.
I put it to you part of Ms Kendall's testimony was that a certain trader went off reservation and established a private slush fund, a fund kept secret from the entire senior management of Bligh Phillips Bank.
Как для внутреннего обращения, так и для обращения на мировом рынке каждая страна нуждается в известном резервном фонде.
Just as every country needs a reserve fund for its internal circulation, so too it requires one for circulation in the world market.
В то время как собирание сокровищ, как самостоятельная форма обогащения, исчезает вместе с развитием буржуазного общества, оно, наоборот, растет вместе с последним в форме накопления резервного фонда средств платежа. с) мировые деньги
While hoarding, considered as an independent form of self-enrichment, vanishes with the advance of bourgeois society [die bürgerliche Gesellschaft], it grows at the same time in the form of the accumulation of a reserve fund of the means of payment. (c) World Money
Маркс показывает, что из всего общественного труда всего общества необходимо вычесть и резервный фонд, и фонд на расширение производства, и возмещение «сношенных» машин и т. п., а затем из предметов потребления фонд на издержки управления, на школы, больницы, приюты престарелых и т. п. Вместо туманной, неясной, общей фразы Лассаля («полный продукт труда — рабочему») Маркс дает трезвый учет того, как именно социалистическое общество вынуждено будет хозяйничать.
Marx shows that from the whole of the social labor of society there must be deducted a reserve fund,a fund for the expansion of production, a fund for the replacement of the "wear and tear" of machinery, and so on. Then, from the means of consumption must be deducted a fund for administrative expenses, for schools, hospitals, old people's homes, and so on. Instead of Lassalle's hazy, obscure, general phrase ("the full product of his labor to the worker"), Marx makes a sober estimate of exactly how socialist society will have to manage its affairs.
Резервный фонд существовал фактически только на бумаге.
The reserve fund existed mainly on paper.
— Артур Либерман был председателем правления Федерального резервного фонда.
"Arthur Lieberman was 'the chairman of the Federal Reserve Board.
Мы опасно залезли в резервные фонды еще на Махата Солярис.
We've dipped dangerously far into reserve funds since Mahata Solaris."
— Агент Соер, я Уолтер Бернс, вице-президент совета Федерального резервного фонда.
Agent Sawyer, I'm Walter Burns, vice chairman of the Federal Reserve Board.
Позвонив в Федеральный резервный фонд, Соер узнал, что Тидман приехал в Вашингтон на какую-то конференцию.
After a phone call to the Federal Reserve, Sawyer learned that Tiedman was actually in Washington for a conference.
— Найдется не так уж много правительственных институтов, которые встречают такое непонимание и страх, как Федеральный резервный фонд.
Well, few governmental institutions are more misunderstood and feared out of ignorance than the Federal Reserve Board.
Разумеется, трудно начинать все сначала в моем возрасте, но, между нами, на такой случай у меня был предусмотрительно отложен небольшой резервный фонд.
It is hard, of course, to have to begin all over again at my time of life, but, entre nous, I had a little reserve fund carefully put aside for such a contingency.
Единственными их сбережениями был резервный фонд, о котором позаботился Тристин, и новому директору пришлось настоять на том, чтобы ИИС в ближайший год использовал только его треть.
The only saving grace was the reserve fund that Trystin had built up, and Van insisted that IIS only use a third of it in the next year.
Охранник в униформе вел Ли Соера через огромный холл здания «Маринер Экклз», где на Конститьюшн Авеню находилась резиденция совета Федерального резервного фонда.
A uniformed security guard escorted Lee Sawyer through the massive lobby of the Marriner Eccles Building, the Constitution Avenue home of the Federal Reserve Board.
Спускаюсь вниз — три, четыре, пять этажей, мимо резервного фонда, мимо правительственных архивов — в запретную зону; на замки уходит несколько секунд.
Down three, four, five flights, into the reserve archives, then past the government seals into the proscribed section—fiddling the locks takes only a few seconds.
Substantiv
Более половины ассигнований из Резервного фонда (53 процента) предназначались для стран Африки к югу от Сахары, 26 процентов -- для стран Азии и остальные средства -- для других регионов.
Over one half of the fund allocation (53 per cent) was for sub-Saharan Africa, 26 per cent for Asia and the rest for other regions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test