Übersetzung für "сберегательные фонды" auf englisch
Сберегательные фонды
Übersetzungsbeispiele
savings funds
Работающие женщины участвуют в деятельности кооперативов, фондов солидарности, стипендиальных фондов, ссудных фондов и жилищных сберегательных фондов.
Working women participate in cooperatives, solidarity funds, fellowship funds, loan funds and housing saving funds.
В случае с Колумбией Центр сотрудничал с правительством и Национальным сберегательным фондом в разработке программы обеспечения жильем семей, пострадавших от землетрясения.
In the case of Colombia, the Centre has collaborated with the Government and the National Savings Fund, in designing a housing programme for families affected by the earthquake.
178. В декабре 2000 года принцип равного обращения в связи с пенсиями переживших кормильца иждивенцев был реализован в Законе о пенсионных и сберегательных фондах (Pensioen- en Spaarfondsenwet).
178. As of December 2000, the principle of equal treatment with regard to surviving dependants' pension was put into effect in the Pension and Savings Funds Act (Pensioen en Spaarfondsenwet).
Правительство приняло закон о Национальном сберегательном фонде, который служит механизмом, позволяющим всем гражданам в трудоспособном возрасте, не участвующим в пенсионных схемах правительства, добровольно вносить в него свои сбережения.
The Government has enacted the National Savings Fund Act to serve as a mechanism to encourage all persons of working age, not covered by any of the Government's pension schemes, to voluntarily contribute their savings.
Информационный центр также обладает этим правом в отношении частных органов или лиц, несмотря на обязательство сохранять конфиденциальность, распространяющееся на членов, ревизоров, аудиторов, проводивших проверку операций сберегательных фондов, членов советов или сотрудников.
The Clearing House also has such right with respect to a private body or person, notwithstanding the secrecy obligation binding on the members, auditors, auditors of the savings fund operations, board members or employees.
11. Делегации Австралии, Бангладеш, Индии, Республики Корея, Таиланда и Японии сообщили о разработке финансовых и налоговых планов по поддержанию программ, касающихся престарелых, включая микрокредитование, национальные сберегательные фонды, общинные фонды, специальные субсидии и различные налоговые схемы.
The delegations of Australia, Bangladesh, India, Japan, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand reported on the provision of financing and fiscal schemes to support programmes for older persons, including microcredit, national savings funds, community-based funds, special subsidies and various tax-based schemes.
Кроме того, массовые организации, в частности Союз лаосских женщин, организовывают и стимулируют создание сберегательных фондов в целях обеспечения предпринимателям возможностей доступа к капиталу для производственных целей в различных секторах, таких как кустарное производство, животноводство, растениеводство и другие виды услуг.
In addition, the mass organisations, particularly, the Lao Women's Union, has mobilised and encouraged the establishment of saving funds so as to provide opportunities for business people to have access to capital for production in different sectors, such as handicraft, livestock breeding, crop cultivation and other kinds of services.
Не хотите присоединиться к нашему частному сберегательному фонду?
Would you like to join our private savings fund?
А если ещё принять во внимание долю в сберегательном фонде...
Adding the interest from the savings fund...
СФМУ Сберегательный фонд муниципальных учреждений
LAPF Local Authority Provident Fund
СФГС Сберегательный фонд государственных служащих
GEPF Government Employees Provident Fund
64. Танзания учредила различные фонды социального обеспечения, здравоохранения и сберегательные фонды.
64. Tanzania has established various social security, health and provident funds.
72. Кроме того, был учрежден Сберегательный фонд государственных служащих для предоставления социального обеспечения государственным служащим.
72. Also, the Government Employees Provident Fund was established to provide social security to the Government employees.
Рабочие должны отчислять 20 процентов своих доходов в Центральный сберегательный фонд, и этот вклад дополняется работодателями в аналогичном объеме.
Workers were required to contribute 20 per cent of their income to the Central Provident Fund and that contribution was matched by employers.
Среди них - Национальный фонд социального обеспечения (НФСО), Полугосударственный пенсионный фонд (ППФ), Пенсионный фонд государственных служащих (ПФГС), Сберегательный фонд государственных служащих (СФГС), Национальный фонд медицинского страхования (НФМС), Сберегательный фонд органов местного самоуправления (СФОМС) и Занзибарский фонд социального обеспечения (ЗФСО).
These include, the National Social Security Fund (NSSF), Parastatal Pension Fund (PPF), Public Service Pension Fund (PSPF), Government Employees Provident Fund (GEPF), National Health Insurance Fund (NHIF), Local Authority Provident Fund (LAPF), and Zanzibar Social Security Fund (ZSSF).
80. Существует ряд частных пенсионных сберегательных фондов и другие формы сберегательных учреждений, действующих в рамках или параллельно с НФСО либо самостоятельно.
There are several private pension provident funds and other types of savings maintained under either in addition to NSSF or separate.
Аналогичным образом в фондах социального обеспечения и сберегательных фондах имеются свои собственные инициативы по строительству приемлемого с экономической точки зрения арендного жилья для населения.
Similarly, the social security and provident Funds have their own initiatives for building affordable rental houses for people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test