Übersetzung für "рассмотрены условия" auf englisch
Рассмотрены условия
Übersetzungsbeispiele
61. Затем были подробно рассмотрены условия перевозки, предложенные Нидерландами.
61. The conditions of carriage proposed by the Netherlands were then considered in detail.
Были также рассмотрены условия для работников, осуществляющих уход и работающих на соответствующих объектах, а также состояние самих объектов;
It also treats the conditions of care providers employed in these facilities and the condition of the facilities themselves;
Сейчас Специальный докладчик рассмотрит условия, которые пострадавшее государство может выдвигать в связи с оказанием помощи.
The Special Rapporteur will now consider the conditions that an affected State may place on the provision of assistance.
Однако необходимо указать на то, что в режиме ответственности будет оставаться пробел, если не будут рассмотрены условия для ссылки на ответственность государства со стороны международной организации.
However, it is necessary to point out that there will remain a gap in the regime of responsibility if the conditions for invocation of the responsibility of a State by an international organization are not addressed.
166. Тщательно рассмотрев условия и последствия Соглашения об урегулировании, Комитет пришел к выводу о том, что Соглашение и его введение в действие не противоречат статье 27.
166. After having carefully examined the conditions and effects of the Settlement, the Committee concluded that the Settlement and its enactment were compatible with article 27.
Помимо этого, участники Совещания рассмотрят условия содержания палестинцев в израильских тюрьмах и местах содержания под стражей, включая положение женщин и несовершеннолетних.
Among other things, the Meeting would look into the conditions of imprisonment of Palestinians in Israeli prisons and detention facilities, including the situation of women and minors.
Если мы рассмотрим условия жизни сегодняшней молодежи, мы увидим, что во всем мире молодые люди часто оказываются в роли уязвимой группы, сталкивающейся с рядом проблем.
If we assess the condition of the youth of today, we see that throughout the world young people very often find themselves stigmatized as a vulnerable group, as an object exposed to a variety of problems.
В ходе исследования будут рассмотрены условия жизни детей с сопровождающими и несовершеннолетних без сопровождающих в приемных центрах и центрах по уходу с помощью показателей, отражающих информацию о школах, детских садах, медицинском обслуживании, службах обеспечения благосостояния ребенка, физических условиях и социальных мероприятиях.
The study will survey living conditions for accompanied children and unaccompanied minors in reception and care centres, using indicators related to school, day care, health services, child welfare services, physical conditions and social activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test