Übersetzung für "прямо противоположна" auf englisch
Прямо противоположна
Übersetzungsbeispiele
Бизарро также сильна, как и Кара, Но ее силы прямо противоположны.
Bizarro is equal in strength to Kara, but her powers are directly oppositional.
Его интересы, как особой корпорации, никогда не совпадают с интересами государя, а иногда прямо противоположны им.
Their interest as an incorporated body is never the same with that of the sovereign, and is sometimes directly opposite to it.
«Критика чистого опыта» Авенариуса, конечно, не противоречит этому учению — т.е. материализму, — писал Петцольдт, — но она так же мало противоречит прямо противоположному, спиритуалистическому учению.[56] Превосходная защита!
Avenarius’ Critique of Pure Experience, of course, does not contradict this teaching, i.e., materialism, writes Petzoldt, but neither does it contradict the directly opposite spiritualist doctrine.[15] An excellent defence!
Послевоенные планы Его Величества предусматривали прямо противоположный подход.
His Majesty's postwar plans called for a directly opposite approach.
exactly the opposite
Нынешняя же ситуация на Конференции носит прямо противоположный характер.
The current situation in the Conference is exactly the opposite, however.
В последние несколько месяцев мы, в сущности, стали свидетелями прямо противоположного подхода.
What we have in fact witnessed in the last few months is exactly the opposite.
В испанском переводе говорится о прямо противоположное английскому тексту, в связи с чем она просит дать уточнение.
The Spanish translation said exactly the opposite of the English text, and that was the reason for her request for clarification.
Проект резолюции призывает придать новый импульс мирному процессу, однако результат будет прямо противоположным.
The draft resolution calls for reinjecting momentum into the peace process but its effect will be exactly the opposite.
Кроме того, стремление ускорить кризис не подвигнет Совет Безопасности на отмену санкций; это окажет прямо противоположное влияние.
Moreover, seeking to precipitate a crisis will not encourage the Security Council to speed the lifting of sanctions; it will have exactly the opposite effect.
Дети, страдающие от многократно повторяющихся травм, испытывают страх, чувствуют себя одинокими, никчемными и нелюбимыми, что прямо противоположно тому, как должны чувствовать себя дети.
Kids, who suffer repeated trauma, feel lonely, scared, worthless and unloved, which is exactly the opposite of how children should feel.
Прежде всего, что касается первого предложения Соединенных Штатов, у меня тоже сложилось впечатление, что оно прямо противоположно тому, чего добивается ДНП в своем предложении.
First of all, with regard to the first proposal from the United States, I have the same feeling that it is exactly the opposite of what NAM is trying to achieve in our own proposal.
Исходя из того, что подобных действий нет, мы можем заключить, что позиция УНИТА свидетельствует не о серьезном желании вести переговоры с правительством о восстановлении мира в Анголе, а о прямо противоположном.
By its not acting in this manner, we may conclude that the UNITA position, instead of indicating a serious wish to negotiate the re-establishment of peace in Angola with the Government, intends exactly the opposite.
Одной из основных отличительных черт гражданского судьи является его или ее независимость, в то время как наиболее ценной чертой военного должностного лица является прямо противоположное качество: его или ее повиновение своим начальникам.
One of the core values of a civilian judge is his or her independence, while the most appreciated value in a military official is exactly the opposite: his or her obedience to his or her superiors.
Оратор от имени Европейского союза выражает обеспокоенность в связи с тем, что процесс выработки дополнительных стандартов двигается в направлении, которое может препятствовать поощрению и защите прав человека в результате перехода от защиты прав отдельных лиц к защите идей или концепций, прямо противоположных тому, чем должны заниматься органы, подобные Совету по правам человека, в соответствии со своими мандатами.
He expressed the European Union's concern that the process of elaboration of complementary standards was moving in a direction that could hinder the promotion and protection of human rights by shifting from the protection of the rights of individuals to the protection of ideas or concepts, exactly the opposite of what bodies like the Human Rights Council should do, in accordance with their mandates.
Помню, что говорил вам прямо противоположное.
I remember telling you exactly the opposite.
Прошлой ночью он говорил мне прямо противоположное.
He told me exactly the opposite last night.
Если вам дают указания, вы делаете прямо противоположное.
If you suggest something, we do exactly the opposite.
Ну... Это прямо противоположно тому, чего я хотел добиться.
Well... now that's exactly the opposite of what I want.
То, как ты берешь пророчество и показываешь, что оно может значить прямо противоположное общепринятой интерпретации -... Это блестяще. Проницательно.
Taking a prophecy and showing it can mean exactly the opposite of the accepted interpretation is... lt's brilliant. lnsightful.
И вся моя подготовка к допросу свидетеля основана на том, что он ответит определенным образом, но он говорит прямо противоположное.
And my entire preparation for the examination of this witness depended on him answering one way, but he's saying exactly the opposite.
Пару недель назад ты рассказывал мне как ты веришь в меня и мои инстинкты, а теперь ты подстрекаешь Уолли делать прямо противоположное?
A couple weeks ago, you were telling me how you believed in me and my instincts, and now you're encouraging Wally to do exactly the opposite?
На деле это может означать прямо противоположное.
In fact it could mean exactly the opposite.
Господи, да это прямо противоположно тому, чего я добивался.
Good lord, that is exactly the opposite of what I intended.
Но теперь Молли вышла из тюрьмы и делала прямо противоположное.
But now Molly was out of prison and was doing exactly the opposite of that.
Все, что бы он ни делал, производило эффект прямо противоположный тому, на который он рассчитывал.
Everything he did produced exactly the opposite effect he had intended it should.
С минуту я нервничал: фургон направлялся на запад, в прямо противоположную сторону от озера.
I got nervous for a minute. The van headed west—in exactly the opposite direction from the lake.
Мы были так рады покинуть мрак деревьев — странно, что в теперешнем положении у меня прямо противоположные чувства.
We were so happy to be out of the shadow of it—funny that in my present situation I feel exactly the opposite;
Но теперь нас потянуло влево, а это значило, что нас понесло в прямо противоположном направлении!
But that bend was to the left, as the other had been, which meant that we were now going in exactly the opposite direction of that in which we had started!
Я подумал, что ситуация парадоксальна, — чудо, которое может быть использовано для разгона толпы, способно вызвать и прямо противоположный эффект.
It also occurred to me as a sort of paradox, that a miracle exercised now to disperse the crowd might have exactly the opposite effect.
По крайней мере, это выглядело как часы, хотя на самом деле представляло собой их прямую противоположность. На этом циферблате большая стрелка совершала только один оборот.
At least, it looks a clock. But it is in fact exactly the opposite of a clock, and the biggest hand goes around just once.
Вначале новые видящие делали прямо противоположное тому, что их предшественники: они фокусировались с таким же, как те, вниманием, но на другой стороне наката.
At the beginning, the new seers did exactly the opposite from what their predecessors did. They focused with equal attention on the other side of the tumbler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test