Übersetzung für "программа управления" auf englisch
Программа управления
Übersetzungsbeispiele
:: Программа управления государственными финансами, Гарвардская школа им. Кеннеди (2007 год)
:: Public Finance Management Program, Harvard Kennedy School (2007)
a) Закон о рыболовстве 1998 года предусматривает предоставление женщинам права быть представленными в местных советах, учреждаемых для осуществления правительственной программы управления ресурсами прибрежных районов.
The Fisheries Law of 1998 provides women the right to representation in local councils formed to implement the government's coastal resource management program.
1865. Программа управления нефтеналивными емкостями осуществляется в соответствии с Нормативным актом № 87-97 о хранении и грузообработке нефтеналивных продуктов, принятым в соответствии с Законом о чистой окружающей среде.
1865. The Petroleum Storage Tank Management Program is administered under the Petroleum Product Storage and Handling Regulation 8797, of the Clean Environment Act.
57. Параллельно с этим Правительство продолжало вносить улучшения в Программу управления государственными обязательствами посредством оптимизации графика выполнения этих обязательств, которое достигалось при помощи увеличения сроков погашения внутренних займов.
On the other hand, the Government continued to introduce improvements in the State Liabilities Management Program, giving it a better distribution of maturities by extending the maturities of domestic debt.
48. Завершая обсуждение данного пункта, заместитель Верховного комиссара ответил на вопросы, касающиеся предлагаемого преобразования программы управления, основанного на конкретных результатах, в "Единый план" для программного цикла 2012 года.
48. In concluding the item, the Deputy High Commissioner responded to a query regarding the proposed adjustment of the results-based management programming to a "Single plan" for the 2012 programming cycle.
Национальная программа управления охраной окружающей среды направлена на внедрение безотходных и экологически безопасных технологий, обеспечение экологичности производственной деятельности и совершенствование тех компонентов инфраструктуры, которые призваны обеспечить условия для устойчивого развития.
National Environmental Management Program, which aims to introduce clean and environmentally friendly technologies, an eco-management of production activities and the improvement of infrastructures that will enable the achievement of sustainable development.
57. В рамках осуществляемой в настоящее время программы управления прибрежными районами в конце 2003 года в Территории проводилось исследование коралловых рифов в целях оценки экономического значения рифов и других прибрежных сред обитания.
57. As part of the ongoing Coastal Management Program, by the end of 2003, the coral reef survey study was under way in the Territory to assess the economic value of the reefs and other coastal habitats.
Для ослабления воздействия деятельности человека была учреждена программа управления прибрежными районами Американского Самоа для прибрежной зоны, включающей все прилегающие к береговой линии (протяженностью 126 миль) районы и морские районы на расстоянии трех миль от береговой линии.
To help mitigate the effects of human use, the American Samoa Coastal Management Program was established for the coastal zone, which includes all land (126 miles of coast) and sea within 3 miles of the shoreline.
Ослабить переключатель, подстроить программы управления, чтобы они узнали Рейнольт, когда она в следующий раз использует аппаратуру на себе…
Weaken the switch, tweak the management programs to recognize Reynolt when next she used the gear on herself...
Метадейта. Программа управления базой данных Watchtower имеет в своем распоряжении так называемых «компьютерных паразитов» – программных роботов, – которые занимаются исключительно тем, что находят и скачивают метадейта с любого документа, попадающего в ее память.
Metadata. The Watchtower database-management program has special bots-software robots-that do nothing but find and store metadata from every document it collects.
Но аварийная система была перегружена еще во время первого лунотрясения, и сработало реле защиты. Программа управления тут же перевела энергосистему в режим консервации, электричество теперь отпускалось лишь на поддержание жизнеобеспечения.
But it had been strained by the first quakes’ outages already, and was showing signs of decay. The power-management program cut in immediately and went into conservation mode, cutting off all nonessential uses of electricity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test