Übersetzung für "проверка благонадежности" auf englisch
Проверка благонадежности
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
:: Указ о проверке благонадежности сотрудников ядерных объектов, июнь 2006 года (Указ о проверке благонадежности, SR 732.143.3)
:: Ordinance on Security Clearance for Staff of Nuclear Facilities of June 2006 (Security Clearance Ordinance; SR 732.143.3)
:: оформление допусков и проверка благонадежности всех сотрудников, причастных к деятельности КТК.
Security clearance/vetting of all personnel involved with CTC work.
Работодатели и работники могут обращаться с вопросами, касающимися процедуры проверки благонадежности в Управление национальной безопасности.
Employers and employees could refer questions about security clearance to the National Security Authority.
38. В соответствии с законом о службах охраны безопасности от 20 марта 1998 года соответствующие компетентные органы должны более гибко подходить к применению правил, касающихся проведения проверки благонадежности, облегчая тем самым лицам из числа иммигрантов возможность получения работы, требующей такой проверки благонадежности.
38. According to the Act of 20 March 1998, Relating to Protective Security Services, the authorities are to apply the rules concerning security clearance in a more flexible way, thus making it easier for persons with an immigrant background to obtain jobs that require security clearance.
Другие меры преследуют цель улучшения и упрощения процедуры проверки благонадежности, а также укрепления контактов между центрами по трудоустройству и государственными учреждениями с целью содействовать найму иммигрантов.
Other measures are designed to make the procedure for security clearance more efficient and simple, and at improving the contact between job centres and State agencies in order to facilitate recruitment of immigrants.
b) отказ в принципе в приеме на работу любого нового сотрудника, независимо от того, заручились ли палестинские органы предварительным согласием служб безопасности, которое официально именуется проверкой благонадежности.
(b) Refusal in principle to appoint any new staff, regardless of whether the official Palestinian bodies had obtained the prior agreement from the security services that is known officially as a security clearance procedure.
Как и во всех странах, проверка благонадежности является необходимой для заполнения определенных должностей в государственном секторе, и, как правило, трудно найти необходимую информацию, касающуюся заявителей, которые проживали в ряде различных стран, независимо от того, являются ли они норвежцами или иностранцами по происхождению.
As in all countries, security clearance was required in order to fill certain positions in the State sector and it was generally difficult to find the necessary information about applicants who had lived in a number of different countries, irrespective of whether they were Norwegian- or foreign-born.
Кроме того, в рамках своих усилий по формированию надежного потенциала у косовских органов законности и правопорядка ЕВЛЕКС продолжала наблюдение, наставничество и консультирование на таких участках, как управление персоналом, проверка благонадежности и классификация информации Косовской полиции, а также становление Разведывательно-аналитического управления как стержневого звена в системе оперативно-разыскной информации Косовской полиции.
Furthermore, as part of its effort to build sustainable capacity in the rule of law institutions in Kosovo, the Mission continued to monitor, mentor and advise the Kosovo police on the management of personnel, security clearances and classification of information, as well as the development of the Directorate of Intelligence and Analysis as the effective hub of the Kosovo police criminal intelligence system.
242. Комиссия считает, что Совет министров, являющийся органом, который в соответствии со статьей 69 палестинского Основного закона с внесенными в него поправками в 2003 году отвечает за осуществление действующего законодательства, обеспечение соблюдения его положений и принятие необходимых мер в этой связи, должен отменить действие мер, связанных с проведением проверки благонадежности органами безопасности, с учетом того, что эти меры не совместимы и не согласуются с положениями палестинского Основного закона, в котором однозначно гарантируется право палестинцев занимать государственные должности.
242. The Commission believes that the Council of Ministers, as the body responsible under the Palestinian Basic Law as amended in 2003, article 69, for following up the implementation of laws, ensuring compliance with their provisions and taking necessary actions in that regard, must intervene to stop the application of security clearance measures, given that those measures are inconsistent and incompatible with the Palestinian Basic Law, which explicitly guarantees the right of Palestinians to hold public positions.
Проверка благонадежности займёт слишком долго с ними.
The security clearance just takes too long with those people.
Проверка благонадежности, просто для его работы в комитете.
Uh, security clearance, just for his work on the Intelligence Committee.
Я должна буду превратить проверку благонадежности в полное расследование.
I'll have to pull her security clearance, pending a full investigation.
Шестью голосами против трех Верховный суд Соединенных Штатов утвердил четыре вызвавших бурную полемику статьи нового Закона о национальной безопасности. Решено, что отказ от конституционных свобод при поступлении на работу, требующую проверки благонадежности, есть дозволенный гражданским законодательством результат соглашения двух договаривающихся сторон, следовательно, его нельзя рассматривать как нарушение Конституции федеральным правительством.
By a vote of 6 to 3, the United States Supreme Court has upheld four controversial sections of the amended National Security Act, ruling, in effect, that the waiver of Constitutional rights implied in the acceptance of employment requiring a security clearance, being a matter of civil law between the two contracting parties, is therefore voluntary and does not constitute an act of the federal government prohibited by the Constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test