Übersetzung für "принимать предложения" auf englisch
Принимать предложения
Übersetzungsbeispiele
1. принимать предложения в отношении трудоустройства;
to accept offers of employment actually made;
Оно также стремилось принимать предложения об оказании международной помощи уже на ранних этапах.
It was also willing to accept offers of international assistance at an early stage.
Управлению следует принимать предложения академических институтов о проведении исследований в целях оказания содействия докладчикам или экспертам.
The Office should accept offers of research assistance for rapporteurs or experts from outside academic institutions.
По мнению целого ряда делегаций, важно, чтобы стороны в конфликте принимали предложения Организации Объединенных Наций относительно посредничества или добрых услуг.
Various delegations believed it was important that the parties to a conflict accepted offers of mediation or good offices from the United Nations.
Из-за неуверенности в своем будущем после закрытия МООНСЛ многие сотрудники принимают предложения о назначении в другие миссии и прекращают свою деятельность в МООНСЛ.
Uncertain about their future upon the closure of UNAMSIL, many staff members accepted offers in other Missions and abandoned UNAMSIL.
Это соображение является существенным при определении сферы охвата обязательства пострадавшего государства рассматривать и принимать предложения внешней помощи, особенно от государств и международных организаций.
That was an essential consideration in judging the scope of the obligation of an affected State to consider and accept offers of external assistance, especially from States and international organizations.
Для этого они могли бы настоятельно призвать жителей этих лагерей принимать предложения о переселении в третьи страны и просить государства-члены принять к себе больше лиц, проживающих в настоящее время в лагере <<Хуррия>>.
This could include urging residents to accept offers of relocation in third countries and encouraging Member States to accept more residents from Camp Hurriya.
По итогам консультаций Генеральный секретарь с удовлетворением сообщает, что Ямайка предложила приемлемую процедуру облегчения выдачи разрешений на работу супругам сотрудников Органа, с тем чтобы они могли принимать предложения о трудоустройстве.
Following the consultations, the Secretary-General is pleased to report that Jamaica has proposed an acceptable procedure to facilitate the issuance of work permits to the spouses of staff members of the Authority in order to enable them to accept offers of employment.
66. Неизрасходованный остаток был обусловлен главным образом задержкой с набором международного персонала, поскольку многие рекомендованные кандидаты неохотно принимали предложенные назначения из-за обстановки в области безопасности и суровых условий жизни и работы.
66. The unspent balance was attributable primarily to the delayed recruitment of international staff, as many recommended candidates were reluctant to accept offers of appointment owing to the security situation and harsh living and working conditions.
q) обеспечения доступа к международной помощи - хотя существующее международное законодательство и признает право лиц, перемещенных внутри страны, обращаться к своему правительству с просьбой о предоставлении защиты и оказании помощи и получать их, а также в определенной степени - право международных организаций от своего имени предлагать гуманитарную поддержку правительствам и властям пострадавших стран, в нем четко не закреплена обязанность государств принимать предложения о содействии от гуманитарных организаций и предоставлять и обеспечивать свободное оказание такой помощи.
(q) Regarding the need for access to international assistance, whereas existing international law recognizes the right of internally displaced persons to request and receive protection and assistance from their Government and, to a certain extent, the right of international actors to offer humanitarian services on their behalf to affected Governments and authorities, a corresponding duty of States to accept offers of assistance by humanitarian organizations and to grant and facilitate free passage of relief has not been explicitly recognized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test