Übersetzung für "принести в жертву" auf englisch
Принести в жертву
Übersetzungsbeispiele
Не может быть сомнения в том, что эти люди готовы принести в жертву свою жизнь, но не свое достоинство.
Those men and women are no doubt ready to sacrifice their life, but not their dignity.
Демократия основывается на воле большинства, однако при этом она стремится не принести в жертву интересы меньшинства.
Democracy is based on the will of the majority, yet it seeks not to sacrifice the minority.
Вместе с тем важно не принести в жертву процедурным вопросам обсуждение данного проекта резолюции по существу.
It was important, however, not to sacrifice discussion on the substance of the draft resolution to procedural matters.
С этой трибуны и на других международных форумах мы призывали все стороны принести необходимые жертвы для достижения этой цели, независимо от того, как бы велики ни были жертвы.
From this rostrum and in all other international forums we have called upon all parties to make the necessary sacrifices in order to reach that objective, no matter how costly the sacrifices might be.
Для нас также важно лучше понять, почему террористы готовы принести в жертву свою жизнь и жизнь других, в том числе жизнь ни в чем не повинных детей.
It is also important for us to understand more deeply why terrorists are prepared to sacrifice their own lives to take the lives of others, including those of innocent children.
Из-за вас положение там переросло в кризис; вы положили его на алтарь; вы хотели принести в жертву Дарфур, с тем чтобы вы могли вмешиваться в его внутренние дела.
You are the ones who made it a crisis; you put it on the altar; you wanted to sacrifice Darfur so that you could interfere in its internal affairs.
Лучше принести в жертву неверящего...
Better to sacrifice a nonbeliever...
Ты должна принести в жертву сердце.
You need to sacrifice a heart.
Она обещала принести в жертву барана.
She promised to sacrifice a ram.
что для победы нужно всё принести в жертву.
he'll have to sacrifice everything.
Он попросил принести в жертву его сына.
He was asked to sacrifice his son.
Он хотел принести в жертву меня, ясно?
He was going to sacrifice me, ok?
Просить отца принести в жертву своего сына.
Asking a father to sacrifice his son.
Но, как бы то ни было, ее собирались принести в жертву.
Still, they meant to sacrifice her.
Их одолевала романтическая жажда принести в жертву и свою жизнь.
They wanted in a romantic way to sacrifice their own lives.
Кого принести в жертву теперь, чтобы остановить браконьерство?
Whom would they have to sacrifice to stop to the overfishing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test