Übersetzung für "приветствуют вас" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Обращаемся к вам с самыми сердечными приветствиями, приветствиями ислама, да снизойдет на вас мир, благодать и благословение Аллаха!
Honourable Audience, I greet you with the best of greetings, the greeting of Islam.
огромным удовольствием приветствую Вас, памятуя об опыте Вашей предыдущей дипломатической работы в Бразилии и высоко оценивая то дружеское расположение, которое Вы проявляете к моей стране.
It is with great personal pleasure that I greet you, knowing of your previous diplomatic experience in Brazil and appreciating the friendliness you show towards my country.
Г-жа Пиллэй (Председатель Международного трибунала по Руанде) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я приветствую Вас от имени судей и всего персонала Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР).
Ms. Pillay (President of the International Tribunal for Rwanda): Mr. President, I greet you on behalf of the judges and all the personnel of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR).
Г-н ЗАХРАН (Египет) (перевод с арабского): Я приветствую Вас на посту Председателя и желаю Вам всяческих успехов не только в качестве Председателя Конференции по разоружению, но и в качестве Председателя Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, где мы оба работаем и где я исполняю функции Председателя Рабочей группы по правовым и институциональным вопросам.
Mr. ZAHRAN (Egypt) (translated from Arabic): Sir, I greet you as President and wish you every success not only as President of the Conference on Disarmament but also as Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, in which we both work, I as Chairman of the Working Group on legal and institutional issues.
я приветствую вас, с почтением и благодарностью, "иль€м Ѕун.
I greet you with gratitude and humble appreciation, William Boone.
Каждое утро просыпаться с видом на океан, который приветствует вас.
Every morning, waking up with the Pacific Ocean calling out to greet you.
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС!
And so I greet you as my old, faithful SA and SS men. !
Земляки, приветствую Вас всех от имени соотечественников, которых выгнала за океан нужда.
I greet you all on behalf of those ex-patriots the Totality forced across the ocean.
Его веселое лицо приветствует вас в начале шоу "Супер Потрясающий Счастливый Час".
That's the funny face that greets you at the beginning of The Super Terrific Happy Hour.
Председатель (говорит по-английски): Я приветствую Вас сегодня утром.
The President: I welcome you this morning.
Я от всей души приветствую вас в Организации Объединенных Наций.
I welcome you very warmly to the United Nations.
Исходя из такого понимания вопроса, я и приветствую вас сегодня в СентЛюсии.
It is in this mindset that I welcome you to Saint Lucia today.
Приветствую Вас в связи с проведением Международной конференции по предотвращению милитаризации космического пространства.
I welcome you on the occasion of the holding of the International Conference on the Prevention of the Militarization of Outer Space.
— С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе!
I have great pleasure in welcoming you all to Hogwarts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test