Übersetzung für "приведен в исполнение" auf englisch
Приведен в исполнение
Übersetzungsbeispiele
Этот приказ был признан и приведен в исполнение в Англии.
That order had been recognized and enforced in England.
Если это так, то любой вынесенный приговор может быть приведен в исполнение.
If that is the case, any sentence passed may be enforced.
Распоряжение о его высылке не было приведено в исполнение, поскольку он скрылся.
The expulsion order against the order was not enforced because he went into hiding.
В силу различных причин не все распоряжения о выселении были приведены в исполнение.
For various reasons, not all evictions were actually enforced.
Срок тюремного заключения явно означал, что этот приговор не будет приведен в исполнение.
The duration of the prison sentence apparently meant that it would not be enforced.
Он понял, что рано или поздно эти угрозы будут приведены в исполнение.
He understood that it would just be a matter of time before the threats would be enforced.
По одному из этих дел было приведено в исполнение решение иностранного суда об аресте активов.
In one of the cases, it enforced a foreign restraining order.
Выплата частями предложенная адвокатом Гвиневры должен быть приведен в исполнение.
The structured buyout proposed by Guinevere's counsel shall be enforced.
Если же вы провалите расследование, смертный приговор будет приведен в исполнение — и он распространится не только на ваши семьи в полном составе, но и на всех людей, связанных с вами.
oIf you fail, the death sentence will be enforced "and extended to. include not only both your entire families, but all your close associates as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test