Übersetzung für "потребовал у" auf englisch
Потребовал у
Übersetzungsbeispiele
Они потребовали у оставшегося персонала предъявить им список жертв и свидетелей, которые беседовали со Специальным докладчиком.
They demanded from the remaining staff a list of the victims and witnesses who had spoken to the Special Rapporteur.
– А ты бы потребовал от своего сына того же, что потребовал от тебя отец?
Would you demand from your son what your father demanded of you?
Год – как раз тот срок, который справедливо попросить – или, как он говорит, потребовать – у Робба.
A year’s as much as it’s fair to ask—to demand—from Robb.
В случае успешного преодоления всех трех испытаний ты можешь потребовать у дракона любое из его сокровищ.
When you have accomplished these tasks, you may demand from the dragon whatever treasure you wish.
demanded that
Истец потребовал платежа.
The plaintiff demanded payment.
Угнетенные должны ее потребовать".
It must be demanded by the oppressed.
Япония потребовала компенсации.
Japan demanded compensation.
Они потребовали отмены этого решения.
They demanded that the decision be rescinded.
Они потребовали предоставить ОБЦВ независимость.
They demanded the independence of the EBUV.
Они потребовали удовлетворения этих потребностей.
They demanded that these needs be met.
Позднее он потребовал возмещения ущерба.
Subsequently it demanded damages.
Они потребовали выдать им г-на Дабона.
They demanded to see Mr. Dabon.
3. потребовать демилитаризации Газы;
3. Demand the demilitarization of Gaza
Просто зайти и потребовать у редактора отдать все это?
Just walk in and demand that the editor hand it all over?
Она... она наставила на меня пистолет и потребовала у меня 50 штук.
She-she pointed a gun at me, And she demanded that I give her $50,000
Повзрослев, Моисей обнаружил свое истинное происхождение и потребовал у фараона освобождения евреев.
As an adult, Moses discovered his true identity and demanded that the pharaoh free the Jews.
- Ты можешь пойти туда и потребовать у копов все документы по делу Шона.
- You could march over there and demand that the cops hand over everything they have on Shaun's case.
Именно поэтому вам нужно знать, что патентный тролль по имени Стюарт Бёрк недавно потребовал у меня оплаты в 20 тысяч за лицензию. А если я заплачу, он потребует деньги с вас.
named Stewart Burke has recently demanded that I pay a $20,000 licensing fee, and if I pay, he's gonna come and ask you guys for more money.
— А мне? — сразу же потребовал Рон, широко раскрыв глаза.
demanded Ron at once, his eyes wide.
– Откуда вы знаете, что я землянин? – потребовал отчета Артур.
“How did you know I was an Earthman?” demanded Arthur.
– Артур, прекрати! – потребовал Форд. Но Артур не сдавался.
“Cool it will you Arthur!” demanded Ford. Arthur would not be deterred.
Почему мне приходится – причинять ему боль?» – Итак? – потребовал Лето.
Why must I hurt him? "Well?" Leto demanded.
Когда ты держишь меня так, я вижу то же, что и ты… – Что ты видишь? – спросил он и взглядом потребовал ответа.
I see what you see when you hold me thus." "What do you see?" he demanded.
В то мгновение, когда Юйэ крикнул на него, Пауль испугался, что тот может потребовать вернуть книгу.
For a moment there when Yueh had barked at him, Paul had feared the man would demand the book's return.
– Ни с места, неведомые чужестранцы! – крикнули они по-ристанийски и потребовали затем назвать себя и изъяснить свое дело.
‘Stay, strangers here unknown!’ they cried in the tongue of the Riddermark, demanding the names and errand of the strangers.
И он поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо.
And he recounted the story of sending his letter to Sirius and Filch bursting in seconds later, demanding to see the letter.
Раз, после обеда, Авдотья Романовна нарочно отыскала меня одного в аллее в саду и с сверкающими глазами потребовала от меня, чтоб я оставил бедную Парашу в покое.
Once, after dinner, Avdotya Romanovna came specially looking for me alone on a path in the garden, and with flashing eyes demanded that I leave poor Parasha alone.
Я увиделся со Скримджером всего через несколько часов после его назначения, и он потребовал, чтобы я устроил ему встречу с тобой. — Так вот из-за чего вы поругались! — выпалил Гарри. — Я читал об этом в «Ежедневном пророке».
Within hours of Scrimgeour’s appointment we met and he demanded that I arrange a meeting with you—” “So that’s why you argued!” Harry blurted out. “It was in the Daily Prophet—”
Констанция потребовала.
Constance demanded.
потребовал всадник.
the rider demanded.
Потом они потребовали еды.
Then they demanded food.
И потребовал четвертый.
And demanded a fourth.
– Еще! – потребовала она.
"Again!" she demanded immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test