Übersetzung für "потомок был" auf englisch
Потомок был
  • the descendant was
  • he was a descendant
Übersetzungsbeispiele
the descendant was
7) Потомок может быть лишен наследства на следующих основаниях:
7) The grounds on which a descendant may be disinherited are the following only:
а. если потомок без какого-либо основания отказывает в содержании завещателю;
if the descendant has without reason refused maintenance to the testator;
е. если потомок виновен в нанесении завещателю тяжких телесных повреждений;
if the descendant has been guilty of grievous injury against the testator;
Негражданином считается родившийся за границей иммигрант или родившийся в Дании потомок иммигрантов.
An immigrant born abroad or the descendants of immigrants born in Denmark were considered non-citizens.
253. Были проведены специальные совещания в целях оперативной разработки понятия "потомок выходцев из Африки".
253. Technical meetings were held on the operational definition of the concept of Afro-descendant.
Таким образом, потомок гражданина или гражданки Гаити, родившийся на доминиканской территории, не становится лицом без гражданства.
Consequently, if a descendant of a Haitian national is born on Dominican territory, that person is not stateless.
d. если потомок избивал завещателя или каким-либо иным образом виновен в грубом обращении с ним;
if the descendant has struck the testator, or has otherwise been guilty of cruelty towards him;
с. если потомок мог бы освободить из тюрьмы завещателя, но без каких-либо разумных оснований этого не сделал;
if, where the descendant could release the testator from prison, he has without reasonable ground failed to do so;
b. если в случае психического заболевания завещателя потомок покинул его, не обеспечив никакого ухода за ним;
if, where the testator has become insane, the descendant has abandoned him without in any manner providing for his care;
f. если сын, дочь или другой потомок завещателя открыто занимаются проституцией без попустительства со стороны завещателя;
if, in the case of a son or daughter or other descendant, he or she publicly prostitutes himself or herself without the connivance of the testator;
Я потомок третьего брата!
I’m descended from the third brother!
Нарволо Мракс говорил, что он потомок Певереллов!
Marvolo Gaunt said he was descended from the Peverells!
– Потому что Арагорн по отцовской линии прямой потомок Исилдура, сына Элендила.
‘Because Aragorn is descended in direct lineage, father to father, from Isildur Elendil’s son himself.
БАЛИСЕТ – девятиструнный щипковый музыкальный инструмент, потомок цитры, настраивается по нотной гамме Чусук.
BALISET: a nine-stringed musical instrument, lineal descendant of the zither, tuned to the Chusuk scale and played by strumming.
Впервые старейшина удивился и всполошился: неужели Торин и впрямь наследник и потомок былых Государей?
Then for the first time the Master was surprised and a little frightened; and he wondered if Thorin was after all really a descendant of the old kings.
Владимир Харконнен – прямой потомок по мужской линии башара Абулурда Харконнена, изгнанного за трусость после Битвы за Коррин.
Vladimir Harkonnen is the direct-line male descendant of the Bashar Abulurd Harkonnen who was banished for cowardice after the Battle of Corrin.
 Между тем, изнеженный потомок Волынщика приходил в себя. Осушив стакан, Бильбо подкрался к двери и прислушался.  -Уф! – говорил Глоин.
In the meanwhile, however, Bullroarer’s gentler descendant was reviving in the drawing-room. After a while and a drink he crept nervously to the door of the parlour. This is what he heard, Gloin speaking: “Humph!”
Другие рассказывают, что он потомок тех людей, которых Смауг вместе с другими драконами прогнал с северных гор, где потом поселились гоблины. Точнее не знаю, но думаю, что правы последние.
Others say that he is a man descended from the first men who lived before Smaug or the other dragons came into this part of the world, and before the goblins came into the hills out of the North. I cannot say, though I fancy the last is the true tale.
– Она сказала одну вещь… – Он закрыл глаза, вызывая в памяти точные ее слова, и когда заговорил, его голос невольно приобрел что-то от голоса Преподобной Матери. – «Ты, Пауль Атрейдес, – потомок королей, сын герцога, ты должен научиться править.
"She said a thing." He closed his eyes, calling up the words, and when he spoke his voice unconsciously took on some of the old woman's tone: " 'You, Paul Atreides, descendant of kings, son of a Duke, you must learn to rule.
Может, его потомок.
Perhaps it was a descendant.
Определение: потомок.
Definition: The descendant.
— Я его прямой потомок.
“I’m his direct descendent.”
А я его прямой потомок.
I am his descendant.
Я – потомок ассасинов.
I am a descendant of the Hassassin.
Она его потомок в первом поколении.
She is a descendant in the first generation.
Думаю, этот парень – его потомок.
I imagine this fellow is a descendant.
Я и есть потомок Якоба Фуггера!
I’m descendant of Jakob Fugger!”
— По мужской линии, прямой потомок.
In the male line, a descendant.
Но потомок нашелся — ваш брат.
But there /was /a descendant - your brother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test