Übersetzung für "построен город" auf englisch
Построен город
Übersetzungsbeispiele
Разве во время их предпоследней встречи он не притронулся к ее щекам и не сказал, что мечтает построить город по ее образу и подобию?
Hadn’t he touched her cheek during their penultimate encounter and told her he’d dreamed of a city built in her image?
built the city
Ах, ну, когда они построили город, они использовали этот вулканический лед для системы охлаждения.
Ah, well, when they built the city, they used this ice volcano to provide a cooling system.
– Мы знаем, что они построили города.
We know they built the cities.
– Люди, построившие города, имели такие вещи?
“Did the people who built the cities have such things?”
— Ты недооцениваешь людей, построивших город и посадивших деревья.
You underestimate the people who built the city and set out the trees.
Ведь кто-то построил город, проложил дорогу и вырастил деревья.
Someone who had built the city and laid out the road and planted the trees.
На этой платформе, реющей среди облаков, волшебники построили город Мерилон.
Upon this Pedestal, which drifted among the clouds, they built the city of Merilon .
Здесь существовала еще одна, более ранняя цивилизация, еще одна культура, процветавшая до того, как был построен город.
There had been another culture, an earlier culture than the one that had built the city.
Поэтому мы построили город с таким расчетом, чтобы животные могли проходить по нему с минимальными для нас потерями.
So we've built the city to pass them through with as little damage as possible."
— Тебе никогда не приходило в голову, что один из них является родиной тех, что построили город? — Нет, не приходило, — сказала она. — Но разве это что-нибудь меняет?
"Have you ever thought," I argued, "that one of them might be the home planet of the folks who built the city?" "No, I never have," she said. "But what difference would it make?
мы, которые бросили в землю первые зерна, которые построили города, чтобы жить там всем вместе и творить великие дела – такие, что не под силу разрозненным племенам.
We are the ones who tilled the soil and tamed the seed to grow beneath our hand. We are the ones who built great cities that our own kind might live together and accomplish the greatness that a handful could not even try.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test