Übersetzung für "попал под перекрестный огонь" auf englisch
Попал под перекрестный огонь
  • came under crossfire
  • caught in the crossfire
Übersetzungsbeispiele
caught in the crossfire
Другие попали под перекрестный огонь во время вооруженных столкновений.
Others were caught in the crossfire during armed encounters.
ПАР попала под перекрестный огонь, однако отстояла свои оборонительные позиции.
RPA was caught in the crossfire but maintained its defensive positions.
Следующие сотрудники МПП оказались жертвами, попав под перекрестный огонь враждующих фракций:
WFP staff got caught in the crossfire between warring factions with following results:
Согласно сообщениям, по меньшей мере, 50 человек были убиты - главным образом гражданские лица, попавшие под перекрестный огонь, - и около 100 ранены.
At least 50 persons were reported killed, most of them civilians caught in the crossfire, and up to 100 wounded.
По утверждениям представителей этих общин, они попали под перекрестный огонь полувоенных формирований и партизан, а также подвергались нападениям со стороны сотрудников силовых структур.
These communities complain that they are caught in the crossfire between the paramilitaries and the guerrillas and that they have also suffered at the hands of some members of the security forces.
23. Что касается выступления представителя Барбадоса, оратор говорит, что Центральная Америка и Карибский район попали под перекрестный огонь: производители наркотиков на южных границах и потребители - на северных.
23. With respect to the statement by the representative of Barbados, Central America and the Caribbean had been caught in the crossfire between drug producers south of their borders and consumers in the north.
Одновременно с этим полиция провела вооруженную операцию в деревне Лауше, в ходе которой несколько человек, попавших под перекрестный огонь, получили ранения, включая как минимум одного несовершеннолетнего.
At the same time the police also undertook armed action in the village of Lausa, and several persons who were caught in the crossfire were injured, including at least one minor.
Одно из поселений мухамашин в районе Ар-Рауда в Таизе попало под перекрестный огонь, в связи с чем его жители целыми днями не могли покинуть свои жилища во время наиболее ожесточенных столкновений.
One of the Muhamasheen settlements in the Al-Rawdha area of Ta'izz was caught in the crossfire and its inhabitants prevented from moving for days during the most violent episodes.
Крыса попала под перекрестный огонь, так что у меня новый мундир.
A rat got caught in the crossfire... so I got a new coat.
Опять мы попали под перекрестный огонь Кевина и Дэвида, только обстоятельства изменились.
We, as usual, had gotten caught in the crossfire between David and Kevin, but under altered circumstances.
Он и мне хоть что-то сказал только потому, что боялся, как бы кто-нибудь из близких к Скиву не попал под перекрестный огонь.
The only reason he said anything to me was that he was afraid that anyone close to Skeeve might get caught in the crossfire.
Попав под перекрестный огонь, Смайли обнаружил, что заработал две прямо противоположные репутации.
Caught in the crossfire, Smiley suddenly found himself saddled with a double reputation.
Едва не попав под перекрестный огонь, Зуфа ухитрилась отвести корабль от места нового боя.
Almost caught in the crossfire, Zufa struggled to maneuver her crippled ship away from the battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test