Übersetzung für "помощь в" auf englisch
Помощь в
Übersetzungsbeispiele
Она нуждается в помощи - в нашей помощи.
It needs help — our help.
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана.
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Он отдает себе отчет в том, что помощь женщинам означает помощь семьям.
It understands that helping women means helping families.
Такая помощь, возможно, не более важна, нежели помощь на цели достижения самообеспечения.
Such assistance can never be more than help towards self-help.
Если этот человек продолжает отказываться от помощи, его просят дать расписку об отказе от такой помощи.
If he continues to refuse help, he is asked to sign a statement on refusal of help.
оплачиваемая помощь
Paid Help
Помощь... В поисках Лиама?
Help... in finding Liam?
Помощь в вооружённом нападении.
Help in assault incident.
Нужна помощь в вестибюле.
Need help in the lobby.
Любая помощь в любом виде.
Any help in any way.
Нужна помощь в лазарет!
GUARD: We need help in the infirmary!
- Спасибо за помощь в делах.
- And help in my small business.
Нужна ваша помощь в инженерном.
We need your help in Engineering.
Вам нужна помощь в клинике?
Do you need any help in the clinic?
Я ищу вашей помощи в этом.
I look for your help in this.
"помощь" в постели, но если ты...
"help" in bed, but if you, um...
— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь…
“Oh, help, help,” Hermione whispered frantically, dancing uncertainly on the spot, “Please…”
— А! — сказал Ксенофилиус. — Помощь.
“Ah,” said Xenophilius, “Help, Hmm.”
– Не без помощи некоторого количества сардаукаров…
With the help of a few Sardaukar.
Надежды не было… помощи ждать неоткуда.
There was no hope… no help to be had.
— Вы и Седрику предлагали помощь?
“Have you offered Cedric help?”
— Мне понадобится твоя помощь.
I shall need your help.
Он точно предлагал ему помощь?
He was definitely offering to help him?
— Да, Снегг предлагал ему помощь!
“Yes, Snape was offering to help him!”
Значит, помощь нашу ты отвергаешь?
But will you scorn our help?
Помощь. Надо позвать на помощь.
Help. I should go for help.
Он звал на помощь там, где не могло быть помощи.
It screamed for help where there was no help,
Зови на помощь и помощь придет.
Call for help, and help will come!
Но с Божией помощью. С Его помощью и в мудрости Его».
But by God's help. By His help and His wisdom.
– С нашей помощью. – И с помощью тети Фионины.
- With our help. “And with the help of Aunt Fionina.”
– Ты просил помощи. Ты требовал помощи. Ты ныл, и клянчил, и молил о помощи.
You asked help. You demanded help. You whined and pleaded and begged for help.
- Нам нужна помощь. - Помощь? Нам?
“We got to get help.” “Help? We?
– Ваша помощь – вовсе не помощь, если они знают это.
Your help is no help at all, if they knew it.
— Это он вам нужен, а не мы! На помощь! На помощь!
Another called, "This is the one you want, not us! Help! Help!"
Помощь в благотворительности.
Help a charity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test