Übersetzung für "полномочия как" auf englisch
Полномочия как
Übersetzungsbeispiele
4. Полномочия и делегирование полномочий; организационная структура и полномочия Отдела закупок
4. Authority and delegations of authority; structure and authority of the Procurement Division
146. Не может быть полномочий без ответственности и ответственности без полномочий.
There should be no authority without accountability and no accountability without authority.
Поднимались вопросы, связанные с делегированием полномочий на закупки, например с делегированием полномочий лицам, не являющимся сотрудниками ПРООН, несоблюдением требований при расширенном делегировании полномочий, передачей делегированных полномочий без соответствующей санкции или подписанием контрактов лицами, не имеющими делегированных полномочий.
Issues were raised regarding the delegation of procurement authority, such as delegation of authority to non-UNDP staff, non-compliance with the requirements for increased delegation of authority, re-delegation of authority without approval, or contracts signed by persons without the delegated authority.
В случае необходимости круг полномочий может быть сокращен или же полномочия могут быть полностью аннулированы.
If necessary, the level of authority can be reduced or the authority withdrawn altogether.
В 5 аудиторских докладах были затронуты такие проблемы, связанные с делегированием закупочных полномочий, как делегирование полномочий лицам, не работающим в ПРООН; несоблюдение требований в отношении более широкого делегирования полномочий; делегирование полномочий без разрешения; или подписание контрактов лицами, не имеющими соответствующих полномочий.
In five audit reports, there were issues raised regarding the delegation of procurement authority, such as delegation of authority to a non-UNDP individual, non-compliance with the requirements for increased delegation of authority, re-delegation of authority without approval, or signature of contracts by persons lacking the delegated authority.
Значит, он действовал за рамками своих полномочий как полицейского, по-вашему.
So he was acting outside the scope ofhis authority as a police officer in your opinion?
Да просто, твой запрос на личное дело Дэниела Голта настолько выходит за пределы ваших полномочий как должностного лица...
Just requesting the file on Daniel Gault is so wildly outside the parameters of your authority as an appointee--
Империя наделила Кинеса полномочиями Арбитра.
This Kynes has arbiter authority from the Imperium.
— Хорошо! — сказал Крюкохват. — Значит, так, нам нужен Богрод, чтобы управлять тележкой, у меня уже нет на это полномочий.
“Good!” said Griphook. “So, we need Bogrod to control the cart; I no long have the authority.
— Да, но надо проголосовать по всей форме, — не смутилась Гермиона. — Тогда его полномочия будут официальными. Итак, кто за то, чтобы руководителем был Гарри?
“Yes, but I think we ought to vote on it properly,” said Hermione, unperturbed. “It makes it formal and it gives him authority. So—everyone who thinks Harry ought to be our leader?”
У меня есть на то полномочия.
I have the authority.
У нас нет полномочий. – Уже.
We have no authority.
— У меня нет полномочий, чтобы…
“I have no authority to—”
— Вы не имеете полномочий.
You're not authorized.
– Никаких полномочий.
No authority at all.
И у меня нет полномочий.
And I don't have the authority."
У меня нет полномочий.
I don’t have the author-ity.
У тебя есть соответствующие полномочия.
You've got the authority.
У нее нет таких полномочий.
She has no authority.
powers both
Судебные полномочия как на федеральном уровне, так и на уровне штатов возложены на суды.
Judicial powers both at the Federal and State levels are vested in the Courts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test