Übersetzung für "поддержание мира" auf englisch
Поддержание мира
Übersetzungsbeispiele
Для Департамента операций по поддержанию мира и миссий по поддержанию мира
For Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions
Департамент операций по поддержанию мира (Операции по поддержанию мира)
Department of Peacekeeping Operations (peacekeeping operations)
3. Операции по поддержанию мира (Департамент операций по поддержанию мира)
3. Peacekeeping operations (Department of Peacekeeping Operations)
c) операции по поддержанию мира: деятельность Департамента операций по поддержанию мира;
(c) Peacekeeping operations: Activities of the Department of Peacekeeping Operations;
- Это миссия по поддержанию мира.
- It's a peacekeeping mission.
Почему для поддержания мира вечно требуются убийства?
Why does peacekeeping always involve killing?
Ты уверен, что мы здесь занимаемся поддержанием мира?
You sure this is a peacekeeping mission?
Недавно сформированная национальный вооруженный отряд по поддержанию мира, впервые сформированный в этом регионе, определенно не в состоянии справиться с насилием высокого уровня.
The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable to cope with the high level of violence.
Она основана на том, как быстро эти подразделения могут быть мобилизированны с их миссии по поддержанию мира и быть перебозированны на один из следующих полномасштабных военных конфликтов, такого же масштаба, как в персидском заливе.
It's based on how fast these divisions would be able to extract themselves from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of two full-scale, Gulf War-size conflicts.
Ох уж эти Токуга-ва и их эффективная тактика поддержания мира!
The Tokugawas and their efficient peacekeeping tactics!
Поддержание мира – это тоже технология, не более загадочная, чем агрономия или медицина.
And peacekeeping is only another technology, no more mysterious than agronomy or therapeutics.
Официально им предстояло стать частью международных сил по поддержанию мира под флагом ООН.
Ostensibly, they would be part of the United Nations’ UNPROFOR peacekeeping mission.
Он был сконструирован для «поддержания мира» и поэтому от носа до хвоста оснащен самым страшным оружием, какое только способен придумать извращенный человеческий ум.
It had been designed for “peacekeeping,” which meant that it had been fitted out from stem to stern with the most hideous weapons of war that the human mind could conceive.
Говорил о затратах на продовольственную помощь России, напоминал – между прочим, вполне справедливо – о том, что расходы по поддержанию мира в Боснии оказались впятеро больше, чем предполагалось вначале.
Talking about the cost of an aid commitment to Russia, pointing out--correctly, I should mention--that the bill for our peacekeeping mission in Bosnia has wound up being five times higher than the early projections.
Но если бы Земля рухнула под гнётом собственных проблем, никто бы и пальцем не пошевелил. Предсказуемо. Грязно играешь, Высший разум. – Таков мой подход. – А вы, ребята, могли бы вовремя предложить свои услуги по поддержанию мира и устранению всех беспорядков на Земле, Старк.
But if Earth collapsed because of an indigenous threat, that would be okay. Predictable. That’s dirty pool, Supremor.” “It is a method.” “And you guys could have stepped in, taken over, apparently peacekeeping and cleaning up the mess,”
Как универсальное средство поддержания мира, он способен урегулировать любой геополитический конфликт совершенно незаметно для всех.
An all-purpose peace-keeping vessel, the Yellowjacket can manage any conflict on the geopolitical landscape completely unseen.
Прекращение огня, необходимость присутствия международных сил по поддержанию мира, последующие переговоры для нахождения политического решения — все сходилось.
The ceasefire, the need for an international peace-keeping force, the subsequent negotiations for the political solution - all tallied.
Граждане Шри-Ланки, многие из которых имели родственников на индийском континенте, попросили прислать иностранные войска для поддержания мира.
The Sri Lankans, with relatives on the Indian mainland, had asked for foreign troops to maintain a peace-keeping presence.
Формальной задачей боевой группы являлась поддержка индийских армейских подразделений, высаженных на остров для поддержания мира и умиротворения «тамильских тигров»;
The putative mission for the group was support for the Indian Army's peace-keeping team, whose job was to ameliorate the problem with the Tamil Tigers.
В этом же году он служил в Лулуабурге, провинция Касаи, Конго, с III Бригадой сил ООН по поддержанию мира (во время событий в Катанге).
The same year he served at Luluabourg, Kasai Province, Congo, with the Third Brigade of the United Nations peace-keeping force during the Katangese secession.
Иронси прошел курс обучения в Королевском Военном училище и в 1964 году вернулся в Конго в звании генерал-майора, теперь уже командующим всех сил ООН по поддержанию мира, став первым африканцем, получившим этот пост.
He then did a course at the Imperial Defence College. In 1964 he returned to the Congo as Com- mander of the entire U. Peace-Keeping Force with the rank of Major-General, Africa's first officer to hold that command.
В случае, если обе стороны проявят желание прекратить огонь, этот процесс должен пройти под наблюдением либо сил по поддержанию мира, либо какого-то международного по составу органа или — что предпочтительнее — Державы-протектора, приемлемой для обеих сторон.
In the event of the desire for an early ceasefire becoming mutual, it would probably be necessary for the ceasefire to be supervised by a peace-keeping force, either a body of international composition, or preferably that of a Protecting Power agreeable to both sides.
- Ты потерял своих пьяниц краснокожих, лишился фермеров, и теперь у тебя остались лишь солдаты, речные крысы и те деньги, которые ты умудрился спереть у армии Соединенных Штатов, вопя о поддержании мира на западе.
“So you been losing your whisky-Reds, and you been losing your White farmers, and all you got left is your soldiers, the river rats, and whatever money you can steal from the United States Army appropriation for peace-keeping in the west.”
– В сторону Австралии, огромной малонаселенной страны с богатыми природными ресурсами и небольшими вооруженными силами, вряд ли способными оказать серьезное сопротивление. – Не представляю себе, как это может произойти, – заявил госсекретарь. – Если «тиграм» удастся перейти к активным действиям на острове, думаю, Индия захочет увеличить там свои силы по поддержанию мира.
"Australia. Space and resources, not many people in the way, and not much of a military to stop them." "I just don't see that happening," SecState announced. "If the Tigers pull something off, I can see India increasing its peace-keeping presence.
арабские государства готовы покончить с объявленным ими состоянием войны еще до полного признания нашего государства, через некоторое – неопределенное – время установить с нами дипломатические отношения, а также покрыть часть расходов по содержанию американских войск и самолетов – плюс, хочу добавить, полностью оплатить расходы по содержанию здесь сил поддержания мира и – подчеркиваю – финансировать реконструкцию экономики наших палестинских друзей.
“The Saudis and the rest of the 'moderate' Gulf states are willing to end their declared state of war, to institute ministerial relations with us preparatory for full recognition at an unspecified later date, and to underwrite part of the American costs for stationing their troops and planes here—plus, I might add, picking up the entire cost of the peace-keeping force and the economic rehabilitation of our Palestinian friends.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test