Übersetzung für "подальше от глаз" auf englisch
- away from the eyes
- out of sight
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Мы их держим подальше от глаз, а тут быстренько снимаем.
We keep them out of sight and get them off quick here at the docks.
Почему вы не носите их под вашей рубашкой, ну, вы знаете, подальше от глаз.
Why don't you wear it under your shirt, you know, out of sight?
Рон потянулся убрать наряд подальше с глаз, но Малфой оказался быстрее — ухватив за рукав, он дернул мантию к себе.
Ron made to stuff the robes out of sight, but Malfoy was too quick for him; he seized the sleeve and pulled.
Кто-то потянулся за оружием и убрал его подальше от глаз;
Someone reached over and carried it out of sight.
Все машины на воздушной подушке спрятали подальше от глаз.
All the air-cushioned vehicles were stowed out of sight and there was
Вейлас убрал амулет под тунику, подальше от глаз.
Valas tucked the amulet inside his tunic, out of sight.
Я уеду куда-нибудь подальше, с глаз долой, например в Мексику. Достаточно далеко, а? В Испанию?
I will retire to myself somewhere, out of sight—is Mexico far enough away? Spain?
Александр вздохнул: — Закройте тело. Положите где-нибудь подальше от глаз и выставьте охрану.
Alexander said, “Cover him. Put him somewhere out of sight and set a guard.”
Он заткнул свою изорванную пижаму подальше с глаз и пошел зажигать лампы в коровнике.
So he tucked his pyjamas out of sight, and went to light the lamps for milking,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test