Übersetzung für "плечевые кости" auf englisch
Плечевые кости
Übersetzungsbeispiele
Плечевые кости (humerus) − плечевые кости представляют собой длинные кости
Shoulder bones (humerus) – The humerus bones are the long bones of the shoulder and will
Плечевые кости (humerus) Плечевые кости представляют собой длинные кости плеча, содержащие большое количество костного мозга.
Shoulder bones (humerus) - The humerus bones are the long bones of the shoulder and will contain ample amounts of bone marrow.
Отделяют по линии проходящей между плечевой костью и костями предплечья через дистальный конец к плечевой кости, чтобы в отруб попали лучевая/локтевая кости и расположенные на них мышцы сгибатели/разгибатели.
It is separated along the line passing between the humerus and the bones of the forearm through the distal end to the humerus. It must include the radius/ulna and their respective flexor/extensor muscles.
Отделяется от передка разрубом, обнажающим поперечное сечение плечевой кости.
Removed from the chuck by a cut exposing a cross section of the humerus.
Состоят из бедренных и плечевых костей, которые надлежит разрубить на части указанной длины.
To consist of the femur and or humerus bones and cut into sections or specified lengths.
Возможно, перелом плечевой кости.
Possible broken humerus.
Посмотрите на плечевую кость.
By the humerus.
кость верхней конечности, плечевая кость.
Humerus, Upper arm bone.
Верхняя плечевая кость, правая сторона.
Upper humerus, right-hand side.
Немного напоминает плечевую кость, да?
Kind of resembles a humerus bone, right?
В углу — схематическое изображение скелета с выделенными плечевыми костями обеих рук. — Плечевая кость, — сказал Гийо, постукивая по листу. — А вот это найденный образец.
In the corner of the page was a small sketch of a skeleton with the humerus bone of both arms highlighted. "The humerus," Guyot said, tapping the page. "And then we have the recovered specimen."
— На правой плечевой кости две зажившие трещины продольной формы.
The right humerus shows two separate and healed fractures. The breaks are longitudinal.
Плечевая кость хрустнула, когда он со всего размаха шлепнулся на край крыши.
The humerus of his left arm snapped when he landed hard on the edge of the roof.
Ничего костяного в моей плечевой кости, подумал Джим и неожиданно почувствовал, что он близок к слезам.
Nothin' humorous about my humerus, thought Jim Harlen and realized that he was perilously close to tears.
Рентген показал перелом черепа, сотрясение мозга, переломы плечевых костей и множественные рваные раны.
The X-rays showed a fractured skull, a brain contusion, broken humerus, and multiple lacerations.
Нанесенная на пленку стрелка указывала на старый перелом плечевой кости — примерно посередине между локтем и плечом.
A pointer pasted on the X ray showed an old fracture in the humerus about halfway between the elbow and the shoulder.
Рука его была тверда, как лезвие топора, и он ударил монаха в плечо, туда, где шея соединяется с плечевой костью.
His hand was stiff as a headman's blade and it slogged into the monk's shoulder between the neck and the humerus joint of the upper arm.
Рука оказалась не очень сильно повреждена: простой перелом плечевой кости в результате удара, без разрывов кожи и торчащих осколков.
The arm was easy, a simple impact fracture of the humerus with no sign of bone projecting or broken skin.
Харлен закрыл глаза и попытался представить железный гвоздь размером с железнодорожный костыль, введенный в его треснувшую плечевую кость.
Harlen closed his eyes and tried to imagine a steel nail the size of a railroad spike driven through his splintered humerus.
Плечевая кость действительно была сломана, поэтому они сделали рыцарю тугую повязку.
The shoulder bone was indeed broken, so they made a sling for the arm.
Третья была сделана из рога, а четвертая, вероятно, из плечевой кости животного вроде зебролопы.
A third was of horn, beautifully polished, and the fourth looked as though it had been made from the shoulder bone of something like a zebralope.
Гудсер видел лопаточную кость — блестящую белую шишечку, — но от плечевой кости не осталось ни самого малого обломка, который надлежало бы удалить.
Goodsir could see the shoulder bone – a glistening white knob – but there was no remaining arm bone that he had to cut away.
Когда мы отплыли, под моим началом оказалось около сотни воинов, но все они были вооружены только гарпунами с наконечниками из плечевой кости моржа, пачо и ножами.
When we sailed, I was at the head of about one hundred warriors, though most of them had only spears pointed with the shoulder bones of seals, pachos, or knives.
Животное, серо-голубой триттский скакун, или просто тритт, грациозно гарцевало на шести длинных ногах по частному манежу Сейнара, откликаясь на малейшие постукивания его пяток или похлопывания по выпуклым плечевым костям.
The animal, a gray-blue trith prancer, trotted on six graceful legs around Sienar's private arena, responding to his faintest ankle tap or tug on upward-jutting shoulder bones.
Он даже вытащил из ножен мою саблю, а когда я рассказал, какое множество людей я сразил ею, и постучал пальцем по зазубринке, которую оставила на клинке плечевая кость адъютанта русского императора, он вздрогнул и положил саблю на кожаную подушку, заявив, что ему становится дурно от одного ее вида.
He drew my sword, too, and then when I told him how many men I had cut down with it, and set my finger on the notch made by the shoulder-bone of the Russian Emperor's aide-de-camp, he shuddered and placed the weapon under the leathern cushion, declaring that it made him sick to look at it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test