Übersetzung für "очень специфично" auf englisch
Очень специфично
Übersetzungsbeispiele
8. Наконец, самыми трудными оказались положения, определяющие сферу применения, и определения, содержащиеся в статье 1 и 2, поскольку они были очень специфичными для конвенции.
Finally, the provisions establishing the scope of application and definitions, contained in articles 1 and 2, had proved the most difficult because they were very specific to the convention.
77. Г-н ХУ Бинь (Китай) высказывая признательность делегации Соединенных Штатов Америки за ее предложение тем не менее настаивает на проявлении осторожного подхода к статье 25, учитывая очень специфичные условия, с которые связано присвоение уголовной ответственности командирам в соответствии с принципами уголовного правосудия.
Mr. HU Bin (China), while expressing appreciation to the United States for its proposal, urged a prudent approach to article 25, bearing in mind the very specific conditions that should attach to attributing criminal responsibility to commanders in accordance with the principles of criminal justice.
Национальный состав края является очень специфичным, при этом на сербов приходится 57,3 процента, на венгров - 16,9 процента, югославов - 8,4 процента, хорватов - 3,7 процента, словаков - 3,2 процента, черногорцев - 2,2 процента, румынов - 1,9 процента, цыган - 1,2 процента, буньевцев - 1,1 процента, русинов - 0,9 процента, украинцев - 0,24 процента и других - 3,2 процента.
The national composition of the province is very specific, with Serbs accounting for 57.3 per cent, Hungarians for 16.9 per cent, Yugoslavs for 8.4 per cent, Croats for 3.7 per cent, Slovaks for 3.2 per cent, Montenegrins for 2.2 per cent, Romanians for 1.9 per cent, Romanies for 1.2 per cent, Bunjevci for 1.1 per cent, Ruthenians for 0.9 per cent, Ukrainians for 0.24 per cent and others for 3.2 per cent.
Это очень специфичное расстройство.
This is a very specific upsetting.
Его предназначение очень, очень специфично.
It's usage is very, very specific.
У Келси очень специфичный вкус на парней.
Kelsey has a very specific type.
Убийства чести дело особенное, очень специфичное.
Honour killings tend to be very particular, very specific.
Ну, ну... для очень специфичных упражнений.
Uh, yeah, for a very specific kind of exercise.
– Ты уже знаешь, к какой группе принадлежат убитые женщины, – сказала она. – Согласись, она очень специфичная.
"You know the victim group," she said. "Very specific, right?"
В целом, как показалось Флинну, все говорило об очень специфичном, очень тонком вкусе.
It seemed to Flynn that the entire place spoke of very specific, very high-toned taste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test