Übersetzung für "основанный на равенстве" auf englisch
Основанный на равенстве
Übersetzungsbeispiele
680. Супружеские отношения и отношения с их общими детьми основаны на равенстве.
Spousal relations and relations with common children are based on equality.
Таким образом, брак основан на равенстве и взаимности прав и обязанностей супругов.
Marriage is therefore based on equality and reciprocity of rights and duties between spouses.
Сложной задачей на будущее станет построение общества, основанного на равенстве и понимании коренных народов.
A future challenge will be to build a society based on equality and an understanding of indigenous peoples.
Сообща мужчины и женщины могут и должны создать мощную единую силу, основанную на равенстве, развитии и мире.
Together, women and men can and should create a powerful unity based on equality, development and peace.
Подлинное партнерство проистекает из готовности вступать друг с другом в диалог, основанный на равенстве и взаимном уважении.
A true partnership derives from a willingness to engage with each other in a dialogue based upon equality and mutual respect.
Нам необходимо видение глобального добрососедства, глобальной этики и глобального гражданства, основанного на равенстве, терпимости и солидарности.
We need a vision of a global neighbourhood, a global ethic and a global citizenship based on equality, tolerance and solidarity.
Концепции и ценности Устава -- международного мира и стабильности, основанных на равенстве между государствами и уважении их суверенитета, -- являются универсальными.
The concepts and values of the Charter -- of international peace and stability based on equality among nations and respect for their sovereignty -- are universal.
Безопасность обоих народов можно обеспечить только с помощью справедливого мира и отношений, основанных на равенстве и взаимном уважении.
Security for both peoples can be achieved only through the achievement of a just peace and through relations based on equality and mutual respect.
Их необходимо истребить в корне за счет формирования нового международного экономического порядка, основанного на равенстве, солидарности и социальной справедливости.
They must be attacked at the root, through the establishment of a new international economic order based on equality, solidarity and social justice.
Развитие, центром которого является человек, нацеленное на обеспечение универсальной безопасности, основанной на равенстве и устойчивом прогрессе, является императивом современности.
People-centred development aimed at ensuring universal security based on equality and sustainability is the imperative of our times.
Потом, когда человечество повзрослеет еще больше, между ним и Богом непременно установятся новые отношения, основанные на равенстве и взаимоуважении.
Later, when mankind becomes even more mature, it will most certainly establish new and different relations with God, based on equality and mutual respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test