Übersetzung für "они держат их" auf englisch
Они держат их
Übersetzungsbeispiele
they keep their
В одиночных камерах заключенных держат в наручниках со связанными ногами.
They are keeping the prisoners in isolation handcuffed and with their legs tied.
Мусульмане не держат икон в местах отправления своих религиозных обрядов.
Muslims do not keep icons in their places of worship.
Некоторые из них держат в тайне информацию о компаниях, которым было смягчено наказание.
Some keep confidential in perpetuity the identities of companies granted leniency.
Они держат лошадей, коров и коз в целях получения молока, сыра и творога.
They keep horses, cows and goats for the production of milk, cheese and yoghurt.
Власти Украины постоянно держат в поле зрения вопросы, затрагиваемые Европейским союзом.
The authorities of Ukraine always keep in sight the issues raised by the European Union.
Некоторые семьи бывших "камайа" занимаются овощеводством, держат скот и птицу.
Some of the families of ex-Kamaiya have been involved in vegetable production and others are keeping livestock and poultries.
Журналистов называли "глазами и голосом гражданского общества", которые держат под контролем органы власти.
Journalists were referred to as "the eyes and voices of civil society" who keep Governments in check.
55. Председатели ПГ держат в курсе и информируют свои ПГ о решениях и мерах, принятых ОГФ.
The PG Chairs shall keep their PG updated and informed about decisions and actions by the FMG.
Я достану тебе информацию о тех машинах ФБР, но они держат их под пристальной охраной.
I'll get you that information on the FBI cars, but they keep their vehicles under close guard.
Кроме того, эти же ограничения держат вне рынка так много земли, что всегда налицо имеется больше капиталов, желающих купить ее, чем продажной земли, так что поступающая в продажу земля всегда продается по монопольной цене.
The same regulations, besides, keep so much land out of the market that there are always more capitals to buy than there is land to sell, so that what is sold always sells at a monopoly price.
— Тогда зачем меня здесь держат?
What are they keeping me for, then?
Зачем они его там держат?
Why did they keep him there?
И они держат рабов.
And they keep slaves.
Его держат в плену.
They are keeping him prisoner.
Они держатся на расстоянии от тебя.
They keep their distance from you.
Они держат эльфов в клетках.
They keep Elves in cages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test