Übersetzung für "они владели" auf englisch
Они владели
Übersetzungsbeispiele
Государства и местные органы власти владели 3% жилого фонда.
State and local authorities owned 3 percent of the housing stock.
Автор владел 81%, а Вальдемар - 19% акций компании.
The author owned 81 per cent and Waldemar 19 per cent of the shares of the company.
Жены сохраняют свое имя и имущество, которыми они владели до вступления в брак.
Wives retained their name and the property they had owned before marriage.
224. Как сообщалось, не существует общеправовых препятствий для того, чтобы женщины владели имуществом.
As was reported, there are no legal barriers against women owning property, under general law.
Прежде для этих целей муниципалитеты полностью владели недвижимостью, предназначенной для сдачи в аренду.
Municipalities used to own entire rental properties for this purpose.
72. Заявительница утверждает, что она владела коллекцией из 15 "восточных" картин и гравюр.
The claimant alleges that she owned a collection of 15 "Orientalist" paintings and prints.
Они владели фермой в середине 80-х.
They owned the farm back in the mid-'80s?
Она владела двумя десятками участков по всей Миннесоте.
They owned two dozen parcels around Minnesota, ground and elevated lots.
Кажется, что когда-то они владели половиной Восточного Побережья.
Seemed like they owned half the Eastern Seaboard at one time.
Они владели фабрикой на границе, а в Эдинбурге у них была бухгалтерия.
They own the mill in the Borders and had offices here in Edinburgh.
Они владели половиной деревни, но не припомню, чтобы они хоть раз всех угощали.
They owned half the village but I don't recall them buying a round.
– Левой рукой он писать не может, – говорит старичок. – Если бы он владел правой рукой, вы бы увидели, что он писал и свои и мои письма.
«He CAN'T write with his left hand,» says the old gentleman. «If he could use his right hand, you would see that he wrote his own letters and mine too.
— Да, возможно, — отозвалась Гермиона, хоть и не слишком уверенным тоном. — Но я не думаю, что он владеет Амбридж, как владел Квирреллом, ведь он вполне живой сейчас, у него есть собственное тело, и ему не нужно вселяться в кого-то другого.
“I suppose so,” said Hermione, though she sounded unconvinced. “But I don’t think he can be possessing her the way he possessed Quirrell, I mean, he’s properly alive again now, isn’t he, he’s got his own body, he wouldn’t need to share someone else’s.
Ты владел не привилегиями, ты владел лигами.
You didn’t own franchises; you owned leagues.”
Здесь не люди владели домом, а дом владел их душами.
Instead of the occupants owning the house, the house owned a part of each of them.
Официально им владела она.
Legally she owned him.
— Он владел какой-то недвижимостью?
Did he own some property?
Его бабка владела кладбищем.
His grandmother owned a cemetery.
Он уже давно владел этой виллой.
Many years he owned it.
Его пугал любой меч, которым он не владел, а владел он лишь одним из двенадцати.
Any Sword that he did not own could frighten him, and he owned only one out of the Twelve.
Тогда Таунсенды владели и деревней.
The Townshends had owned the village back then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test