Übersetzung für "он удален" auf englisch
Он удален
Übersetzungsbeispiele
it is deleted
Удалено из файлов хранения и регистрации.
Deleted and scrubbed from the records.
Мы отправим их, а потом удалим.
We send them, then delete them at this end.
Я удалила их все, не читая.
I deleted those without reading them.
Шумно вздохнув, Питер и это удалил.
Groaning, Peter deleted that, too.
Пусть что-нибудь удалит, лишь бы не болело…
Suppose that - something is deleted, but would not hurt ...
«Сама себе, что ли, удалю?» – изумилась Регина.
“I’ll delete it myself?” - Regina was amazed.
(Ты удалила информацию о курсе?
(Were you able to delete the course information?)
Удалить спам. Отпить так называемый чай.
Deletes spam. Sips the tea substitute.
– Удален! – воскликнул я. – Прекрасно, что-то зацепили.
Deleted!” I said. “That’s a fine touch.
Конечно, если его имя не удалили из базы данных. Но я в этом сомневаюсь.
Unless his name’s been deleted. But I doubt that.
Он удалил ей веки.
He's removed her eyelids.
Он удалил кристалл контроля.
He removed the control crystal.
Он удалил оба моих аппендикса.
He removed both of my appendixes.
- Либо это, либо он удалил это.
- Either that, or maybe he removed it.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Он удалил её импланты, потому как знал, что мы сможем установить личность по серийным номерам.
He removed her implants because he knew we could trace her via the serial number.
Сказала, что у себя на родине он был хирургом, и... Он удалил опухоли, но повсюду остались шрамы.
She told me he was a surgeon back wherever he came from, and... he removed the fibroids but left some scars all over the place.
Рядом с ней лежала бритва, с ее помощью он удалил бороду.
There was also a razor, with which he removed the beard, leaving the luxuriant mustache.
Он удалил часть толстой шкуры и обнажил подкожный жир.
He removed sections of the thick outer skin to expose the layer of fat.
Он удалил еще четыре дольки, получилась третья цветочная композиция.
He removed four more sections, creating a third floral design.
Оппозицию он удалил из этих лагерей нешумными убийствами и тюремными заключениями.
He removed opposition from these camps by quiet imprisonments and assassinations.
Он удалил свидетельства своей работы и положил на место образцы заявок.
He removed the evidences of his work and replaced the sample requisitions.
Он удалил швы и наложил вместо них мазь из мальвы и пшеничных отрубей, после чего перевязал рану.
He removed the stitches, applying a paste of malva and wheat bran and then bandages.
Он удалился на пару уровней от гостиничного номера Куинн и нашёл ком-кабинку.
He removed himself a couple of levels from Quinn's hostel and found a comconsole booth.
А эта секция стены, которую он удалил из подвала - как она попала туда?
And what about the section of wall that he removed from the store-room in the tombs—how did that get there?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test