Übersetzung für "обладающий свойством" auf englisch
Обладающий свойством
Übersetzungsbeispiele
Они обладают свойствами, благодаря которым они служат прекрасным инструментом описания национальной экономики и ее функционирования.
They possess properties that make them into an excellent tool for describing national economy and its functioning.
На совещании SIAM 24, организованном ОЭСР, было решено, что ГБЦД обладает свойствами, представлющими опасность для здоровья человека в связи с повторной токсичностью дозы и возможной нейротоксичностью в ходе развития организма, а также для окружающей среды в связи с крайней токсичностью воды для водорослей, хронической токсичностью для дафний и высокой способностью к бионакоплению.
The OECD SIAM 24 agreed that HBCD possesses properties indicating a hazard for human health with regard to repeated dose toxicity and possible developmental neurotoxicity and for the environment with regard to acute aquatic toxicity to algae, chronic toxicity to Daphnia, and a high bioaccumulation potential.
having the property
Поскольку предложение ЕВРОПИА о том, чтобы разрешить перевозку тяжелого печного топлива, обладающего свойствами CMR, танкерами открытого типа N с двойным корпусом в течение переходного периода, не было поддержано ни ЕСРС, ни значительным большинством Договаривающихся сторон, предусмотренное многостороннее соглашение будет разрешать погрузку и выгрузку без возврата газов и без обогрева газовых коллекторов и клапанов только в течение пяти лет.
As the proposal of EUROPIA to allow the carriage of heavy heating oil having CMR properties in double hull tank vessels of type N open for a transitional period was neither supported by EBU nor by the vast majority of Contracting Parties, the envisaged multilateral agreement would only allow loading and unloading without gas return and without heating of gas collectors and valves for five years.
— Я узнал, что препарат действительно обладает свойствами, о которых говорила Пандора.
I learned that the product did indeed have the properties Pandora had promised.
Один, очень крупный для своих лет мальчишка, превратил в груду осколков ее цветочные вазы и несколько тарелок — руки его, казалось, обладали свойством разбивать вдребезги все, к чему они прикасались.
One, large for his age, made smithereens out of the flowerpots and china because his hands seemed to have the property of breaking everything they touched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test