Übersetzungsbeispiele
There are no restrictions either in respect of the right to possess property, both individually and in conjunction with others.
Нет никаких ограничений, касающихся права владения собственностью как индивидуально, так и совместно с другими.
They possess properties that make them into an excellent tool for describing national economy and its functioning.
Они обладают свойствами, благодаря которым они служат прекрасным инструментом описания национальной экономики и ее функционирования.
The OECD SIAM 24 agreed that HBCD possesses properties indicating a hazard for human health with regard to repeated dose toxicity and possible developmental neurotoxicity and for the environment with regard to acute aquatic toxicity to algae, chronic toxicity to Daphnia, and a high bioaccumulation potential.
На совещании SIAM 24, организованном ОЭСР, было решено, что ГБЦД обладает свойствами, представлющими опасность для здоровья человека в связи с повторной токсичностью дозы и возможной нейротоксичностью в ходе развития организма, а также для окружающей среды в связи с крайней токсичностью воды для водорослей, хронической токсичностью для дафний и высокой способностью к бионакоплению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test