Übersetzung für "обТига" auf englisch
ОбТига
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ упоминаСтся ΠΊΠ°ΠΊ спСканиС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³.
Also known as sintering or burning.
Π­Ρ‚ΠΎ происходит Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π·ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ 1200Β°Π‘.
This occurs in and around the flame in the burning zone of a cement kiln at a temperature greater than 1200ΒΊC.
производство кСрамичСских ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, Π² частности ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡ†Ρ‹, ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π°, ΠΎΠ³Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π°, кСрамичСской ΠΏΠ»ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°Ρ€Ρ„ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ.
Manufacture of ceramic products by burning, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain.
12. ОбТиг ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Ρ€Π° являСтся Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ этапом производствСнного процСсса с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния воздСйствия Π½Π° ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ срСду, связанного с производством Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.
Clinker burning is the most important phase of the production process in terms of the environmental impact associated with cement manufacture.
ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡Π΅ Π² Π·ΠΎΠ½Ρƒ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ КУУ, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ 99,999 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° для чСтырСххлористого ΡƒΠ³Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ 99,995 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° для Ρ‚Ρ€ΠΈΡ…Π»ΠΎΡ€Π±Π΅Π½Π·ΠΎΠ»Π°.
When fed to the burning zone of the kiln, DREs obtained were greater than 99.999 per cent for carbon tetrachloride and greater than 99.995 per cent for trichlorobenzene.
16. Π’ процСссС ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Ρ€Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ Π² Π·ΠΎΠ½Π΅ спСкания Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Π΅ 14001500Β°C для прСобразования ΡΡ‹Ρ€ΡŒΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΊΠ΅Ρ€.
In the clinker burning process it is essential to maintain kiln charge temperatures in the sintering zone between 1400 and 1500Β°C to convert the raw meal to clinker.
Π’ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ опасных концСнтрациях свинСц ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… свинцовыми красками повСрхностСй Π½Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΡ… пСскоструйной очисткС, ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π΅, сваркС ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠΈ.
Dry sanding, abrasive blasting, and burning, welding, or heating surfaces covered with lead paint typically generate highly dangerous airborne lead levels.
10. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ сТиганиС с двумя Ρ…Π»ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ инсСктицидами с ΠΈΡΡ‚Π΅ΠΊΡˆΠΈΠΌ сроком годности, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ со ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 2 Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹ Π² час Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Π·ΠΎΠ½Ρƒ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠ΅ Π² 2003 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.
A test burn with two expired chlorinated insecticide compounds introduced at a rate of 2 tons per hour through the main burner was carried out in Vietnam in 2003.
БистСма "Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°".
The Big Burn system.
ОбТигаясь ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ?
Burned by a copy machine?
β€” ΠœΡ‹ Π·ΠΎΠ²Π΅ΠΌ это "Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³".
- We call it the "Big Burn."
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ.
So you can burn up corpses.
Как с "Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ΠΎΠΌ" ΠΈ "Ночной ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚ΠΎΠΉ".
Just like the Big Burn and the Night Room.
Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² страну ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1160Π³.
The art of burning bricks came to the country around 1160.
ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½Π΅Ρ‚Π΅ опасности всС Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ, "Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°" Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ.
Trust me, you get exposed to anything down there, the Big Burn is a better out.
Вристрам Π±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ оказываСтся ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΎ языками Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, обТигая Π“Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π°... 6 Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΡƒΡ€ΠΎΠ½Π°.
Tristram murmurs an incantation. His body becomes wreathed in white-hot flame, burning Hector for...
Они Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π΅ "Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³". Π£Π»ΡŒΡ‚Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ достаточно ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΆΠ΅Ρ‡ΡŒ всю Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Ссли опасный вирус вырвСтся Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ.
They called it "The Big Burn"... ultraviolet light powerful enough to torch anything in the lab if the wrong virus got out.
Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π΅ ΠΏΠ°Π»ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π΅Ρ‰Π°Π΄Π½ΠΎ, обТигая сзади шСю.
The sun blazed overhead, burning the back of his neck.
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π»Π°, обТигая Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ.
Now it’s burning hot, scorching your skin.
β€”Β Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ„Π΅,Β β€” сказал ΠΎΠ½, обТигая Π³ΡƒΠ±Ρ‹.
"Good coffee," he said, burning his lips on the cup.
ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ зашипСла ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΊΠ°Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, обТигая ладонь.
The seal hissed and grew hot, burning his hand.
– Да. – Π­Π΄Π΄ΠΈ Π³Π»ΠΎΡ‚Π½ΡƒΠ» ΠΊΠΎΡ„Π΅, обТигая язык.
β€œRight.” Eddy took a swallow of coffee, burned his mouth.
И ΠΏΡ€ΠΈ всСм этом страх Π½Π΅ отпускал мСня, обТигая ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ.
And I was still afraid, all tight and burning in my gut.
Π›Π΅Π΄ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Ρƒ Π›ΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, обТигая ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ совсСм застыли.
There was ice under his feet so that they burned and then were numbed.
ЗаходящСС солнцС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ тСбя, Π½Π΅ обТигая, ΠΊΠ°ΠΊ это сдСлано Π±Ρ‹Π»ΠΎ сСгодня.
The dying sun will glow on you without burning, as it has done today.
– До тСбя я Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π΅ касался ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, – сказал ΠΎΠ½, обТигая Π΅Π΅ взглядом.
"I've never touched a woman before you," he said, his eyes burning into hers.
Substantiv
[ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ βˆ’ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ] ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ извСсти Π² ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ
Lime [production - delete] kiln firing
Π­Ρ‚Π°ΠΏ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, оптимизация Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ сТигания
Precalcination step, optimizing of firing technology
ΠŸΠ΅Ρ‡ΠΈ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΡΠΆΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ опасныС ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹
cement kilns firing hazardous wastes
ЦСлью НИМ для выбросов ΠΏΡ‹Π»ΠΈ, связанных с процСссами ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, являСтся сокращСниС выбросов ΠΏΡ‹Π»ΠΈ (Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Ρ… частиц) ΠΈΠ· Π΄Ρ‹ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² процСссов ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ примСнСния сухого Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π° очистки Π²Ρ‹Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·ΠΎΠ².
BAT for dust emissions arising from kiln firing processes is to reduce dust (particulate matter) emissions from flue-gases of kiln firing processes by applying dry exhaust gas cleaning with a filter.
Π’ производствС сантСхничСской ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π° структура Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ использованиС ΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ примСнСния Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Π±Π΅ΡΠΊΠ°ΠΏΡΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°.
In sanitary ceramics, the composition of fuel will be changed and clean gas fuel used in order to apply saggar-free firing technology.
Установки для производства кСрамичСских ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, Π² частности ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡ†Ρ‹, ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π°, ΠΎΠ³Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π°, кСрамичСской ΠΏΠ»ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°Ρ€Ρ„ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ
Installations for the manufacture of ceramic products by firing, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain
41. Π’ Π•Π‘ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ НИМ являСтся ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ выбросов ПΠ₯Π”Π”/ПΠ₯Π”Π€ ΠΈΠ»ΠΈ сохранСниС выбросов ПΠ₯Π”Π”/ПΠ₯Π”Π€ ΠΈΠ· Π΄Ρ‹ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ… Π½Π° Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ примСнСния ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠ΅Ρ€/ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² сочСтании (EIPPCB, 2010):
In the EU, BAT is to avoid emissions of PCDDs/PCDFs or to keep the emissions of PCDDs/PCDFs from the flue-gases of the kiln firing processes low by applying the following measures/techniques individually or in combination (EIPPCB, 2010):
β€” Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°.
-To fire up the kiln.
Низкий ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ с ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π·ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ?
Low-fired with an immersion glaze?
А это ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°.
- This is a wood fire process.
Никогда Π² юТной ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠ΅ Π―Π½Ρ†Π·Ρ‹ Π½Π΅ использовался Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³.
None of the southern Yangtze ceramics are low-fired.
Π£ Π½Π΅Ρ‘ элСктронноС ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, врСмя ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, ΠΈ автоматичСскоС Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.
It's got electronic programming for temperature, firing time and automatic shut-off.
β€“Β Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³?
How long does it take to fire a mess of pots?
ΠšΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π» Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°.
The tips of his weapons he fire hardened.
НС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ слишком Π½Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Ссли ΠΌΠΎΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ просвСрлит Π΄Ρ‹Ρ€ΠΊΡƒ Π² стСнС ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°? – Чтобы Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ΠΎΠΌ ΠΈΠ· сосСднСго помСщСния?
Would it be too farfetched to have a peephole in a wall overlooking the kiln room?" "So the firing operation could be observed?"
Мойна наклонилась ΠΈ, обТигая ΠΎΠ³Π½Π΅Π½, ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π² Π³ΡƒΠ±Ρ‹.
She bent down and touched her lips to his with the tingle of fire.
Π’ΠΎ врСмя ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π° часа ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒβ€¦ Π”Π° ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ?
When you're firing, you check the kiln every couple of hours around the clock. Say, what are you?
МгновСниС Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ разглядывали Π΅Π³ΠΎ, обТигая, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ языком ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
For an instant, the other focus of her eyes came close to him, touched him like a lick of fire.
Π‘ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ шоколада, ΠΎΠ½Π° доставала ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡ΠΈ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… складывался стол для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°.
Mouth full of chocolate, she unpacked the fire bricks for her welding table.
Π“Π»ΠΈΠ½Ρƒ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ двухсот Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΈ ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ видишь, Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π΅.
More than two hundred children screened all that clay, and worked it so it wouldn't fracture in the fire."
Substantiv
ОбТиг/спСканиС
Roasting/sintering
Π‘ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅/ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³, ΠΏΠ»Π°Π²ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠ²ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€Π΅
Sintering/roasting, smelting, converting
- ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΈΠ»ΠΈ спСкания мСталличСских Ρ€ΡƒΠ΄
- Metal ore roasting or sintering installations
Установки для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΈ Π°Π³Π»ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ мСталличСских Ρ€ΡƒΠ΄.
Installations for the roasting and sintering of metallic ores.
Он шСл ΠΏΠΎ Π·Π°Π»ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ свСтом ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°ΠΌ, ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΊ, Π·Π°Π²Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… транзисторами, мСшками с Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°, паропрСобразоватСлями, мСшками с ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ спирта, ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ спСктромСтрами, свСчами заТигания ΠΎΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, стСрСодинамиками, модулями настройки, капсулами с Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π’, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ алюминиСвой Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠ³ΠΎΠΉ – Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, всСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒΡΡ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ просторам Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ внСшнСго пространства.
He walked down the gleaming aisles past shelves loaded with trays of transistors, six-pacs of silicones, vapour recovery systems, chuck roasts, freezer-pacs of glycol brine, baby spectrometers, spark plugs, coaxial loudspeakers, tuner modules, foil-sealed vitamin B6 capsules, and nearly everything else that the far-travelling tripper of inner/outer space might require. He came to the central communications panel.
Substantiv
ОбТиг ΡΡ‹Ρ€ΡŒΡ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° с СстСствСнными примСсями Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‚ΠΈ
Calcination of raw materials and fuels with naturally occurring mercury impurities
15. CO2 являСтся Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ сТигания углСродистого Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° извСсткового ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° ΡΡ‹Ρ€ΡŒΠ΅Π²ΠΎΠΉ смСси, Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ фиксированным слСдствиСм производства Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.
CO2 results from the combustion of carbonaceous fuel and the calcination of the calcareous component of the raw material mix, an unavoidable and fixed consequence of cement manufacture.
b) ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡ‹ (с прямым ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ); Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ…, производство Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, извСсти ΠΈ Ρ‚.ΠΏ., производство стСкла, мСталлургичСскоС производство, производство Ρ†Π΅Π»Π»ΡŽΠ»ΠΎΠ·Ρ‹
(b) Processes (direct contact); (e.g. calcinations processes in rotary kilns; production of cement, lime, etc.; glass production; metallurgical operation; pulp production)
8. На Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… установках объСм выбросов, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ спСкания ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΏΡ€ΠΈ производствС двуокиси Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Π°, слСдуСт ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ уровня, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ 10 ΠΊΠ³ SO2 Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ двуокиси Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Π°.
In new and existing installations, discharges arising from digestion and calcination steps in the manufacture of titanium dioxide shall be reduced to a value of not more than 10 kg of SO2 equivalent per ton of titanium dioxide produced.
12. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ диоксида Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Π°: Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… установках объСм выбросов, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ спСкания ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΏΡ€ΠΈ производствС диоксида Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Π°, сокращаСтся Π΄ΠΎ уровня, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ 10 ΠΊΠ³ эквивалСнта SO2 Π½Π° Мг ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ диоксида Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Π°.
Titanium dioxide production: in new and existing installations, discharges arising from digestion and calcination steps in the manufacture of titanium dioxide shall be reduced to a value of not more than 10 kg of SO2 equivalent per Mg of titanium dioxide produced.
- ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²: Для Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ отрасли Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ сухому способу, с использованиСм Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π»ΡŒΡ†ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ; Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ содСйствиС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ энСргоэффСктивного помольно-ΡˆΠ»ΠΈΡ„ΠΎΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ оборудования, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΎΠ³Π΅Π½Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ использования ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅ΠΉ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°; Π² цСлях энСргосбСрСТСния Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½Ρ‹ эксплуатационныС характСристики Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅ΠΉ, ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ† ΠΈ ΡΡƒΡˆΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… машин большого ΠΈ срСднСго Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²; ΠΏΡ€ΠΈ этом Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ постСпСнно Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ· эксплуатации ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ ΠΌΠΎΠΊΡ€ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ сухому ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ производству Ρ†Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.
- Building materials industry: New dry-process kilns with pre-calcinator technology should be developed in the cement industry; energy-efficient grinding equipment and power-generating technology should be promoted through the use of waste heat recovered from cement kilns; the performance of existing large- and medium-size rotary kilns, mills and drying machines should be improved with a view to energy conservation; and mechanized vertical kilns, wet-process kilns and long dry-process kilns and other outdated cement-production technologies should be gradually phased out.
ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚Π°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ ΠΆΠ°Ρ€Π°, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² ΠΆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅Π³Π°ΡˆΠ΅Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΡƒΡ…ΡˆΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ гашСния, ΠΈ стала ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ чистой, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π»Π°.
These stones, when decomposed by heat, made a very strong quicklime, greatly increased by slacking, at least as pure as if it had been produced by the calcination of chalk or marble.
Substantiv
Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ злоупотрСблСния, особСнно ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π΅ΠΉ, ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³, мостов, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π½ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², обслуТиваниС Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ΠΉ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² качСствС Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠ²), ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Π½ Π½Π° рис. Π‘ января 2006 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄Π°Π»ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ <<лСкарствСнный ΠΎΡ€Π΅Ρ…>>, Ρ‡Ρ‚ΠΎ создаСт Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ трудности, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ†Π΅Π½ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΡΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ зСмСль.
They are subject to serious abuses, especially forced labour (e.g., brick-baking, construction of roads, bridges, model villages and military facilities, camp maintenance, portering), arbitrary taxation and skyrocketing rice prices. Since January 2006, the Government-imposed physic nut agriculture is causing new hardships, including forced labour, extortion and land confiscation.
Π― ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ Π½Π°Ρ‡Π°Π».
I began baking.
Π—Π°Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Ρƒ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ.
Finish it up, we must start baking the clay by the evening.
А Ссли Π΄ΠΎ снСга ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ Π½Π΅ успССм Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ?
What if we don't bake it before snow?
ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΈΠ· сырой Π³Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΈ для Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ для Π³ΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π».
Build a kiln out of unbaked clay, use the kiln to bake anything.
И Π² Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ всСх нСсчастий, Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ пСрСгрСвался, обТигая Π½Π°ΠΌ Π½ΠΎΠ³ΠΈ.
And to compound our miseries, the truck’s engine added its steady increase of warmth, baking our feet and legs to a turn.
НС тСряя Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, колонисты ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π² домашнСм ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅.
Without losing an instant, therefore, they began the construction of a kiln to bake the pottery, which was indispensable for their domestic use.
Позади Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΈΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΎ раскалСнной солнцСм ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ΅, обТигая сСбС ступни.
Shouts rang out behind him as he raced across the roof, sun-baked stone searing the bare soles of his feet.
6 апрСля Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° полянкС Π±Π»ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ мСста, Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π΅ΠΉ.
On the 6th of April, at daybreak, the engineer and his companions were collected in the glade, at the place where they were going to perform the operation of baking the bricks.
ЕстСствСнно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ…, Π° Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅. ΠšΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡ΠΈ, слоТСнныС Π² ΠΊΡƒΡ‡Ρƒ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ, которая сама сСбя ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°Π»Π°.
Naturally this had to be in the open air, and not in a kiln, or rather, the agglomeration of bricks made an enormous kiln, which would bake itself.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ, Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΈΠ»Π° ΠΈ Π·Π°Π²Ρ‹Π²Π°Π» Ρ‚ΠΎΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ станок, Π³ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈ паяльная Π»Π°ΠΌΠΏΠ° ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΎ-машина, ΠΎΡ‚Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΠΈ свСта.
There was a kiln for baking ceramics, a rotating saw and a whining lathe, a blowtorch and a little dynamo that produced tiny forks of lightning.
ΠΎΠ½ спроСктировал ΠΈ построил ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π° мноТСства ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π·Π½Π°Π»ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сооруТСния Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ°Π»ΠΎ.
he designed and built the kiln to bake the brick in, plenty of them since they had probably known from that first yellow morning too that one edifice was not going to be enough.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ прСдстоит ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ€Π»ΠΈΡ‚ΡŒ сквозь Π³Π»ΠΈΠ½Ρƒ Π΄ΠΎ воска Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ‹, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Гаспар отнСсСт бСсформСнный глиняный ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΡ€ ΠΈ помСстит Π² ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ для ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°. Π“Π»ΠΈΠ½Π° Π·Π°Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Π΅Π΅Ρ‚, ΠΏΡ‡Π΅Π»ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ воск расплавится ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚, ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ образуСтся ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ. ΠŸΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π”Ρ€Π΅Π²Π° Π–ΠΈΠ·Π½ΠΈ. – А ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π½Π°Π²ΠΎΠ·? – спросил ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π», искрСннС ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ объяснСниСм Гаспара.
Narrow tunnels would run through the clay from the outside to the entombed wax, and then Gaspard would take the shapeless clay lump to the furnace in the yard where he would bake the clay and the beeswax inside would melt and run out through the tunnels and, if he did it well, he would be left with a hard clay mass within which was concealed a delicate cavity in the shape of the tree of life. β€œAnd the cow dung?” the Cardinal asked. He was genuinely fascinated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test