Übersetzung für "нырять под" auf englisch
Нырять под
  • dive under
Übersetzungsbeispiele
dive under
Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них.
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them.
Джейк ныряет под джип, нападавший стреляет - пули 2 и 3... попадают сюда и сюда, а 4-я пуля... попадает сюда, гораздо дальше...
Jake dives under the s. u. v., And the shooter fires bullets 2 and 3... Pow, pow!
Нырять «под шелуху» она не стала.
She did not dive “under the husk”.
А, не знаю. Может, упал. – Клэр ныряет под стол.– Что-то не видно.
"Huh? Oh, I don't know. Maybe it fell down." Clare dives under the table and says, "I don't see it.
А когда слышит, как бурчат древние то ли водопроводные, то ли канализационные трубы, ныряет под парту с криком: «Землетрясение!» В банные дни он вооружается старой теннисной ракеткой, чтобы отгонять падающих с потолка летучих мышей, а когда звонит колокол, созывая на службу, спрашивает вслух, не его ли зовет муэдзин.
When he hears the rumbling of the school’s ancient plumbing he dives under his desk, yelling, “Earthquake!” On bath days he equips himself with an old tennis racket for fending off any bats that should fall out of the ceiling, and when the bell tolls for chapel he muses aloud about whether the muezzin is calling him.
Но одно из худших ночных зрелищ, какие я знаю в Лондоне, это дети, которые бродят по рынку, спят в корзинах, дерутся из-за отбросов, бросаются на любой предмет, на который, как им кажется, они могут наложить свою воровскую руку, ныряют под телеги и тележки, увертываются от констеблей и постоянно оглашают базарную площадь глухим топотом своих босых ног. Горестные и противоестественные выводы напрашиваются, если сравнить, насколько поддались порче заботливо взращенные плоды земли и насколько поддались ей эти дикари, оставленные без всякой заботы, не считая, разумеется, того, что их вечно преследуют.
But one of the worst night sights I know in London, is to be found in the children who prowl about this place; who sleep in the baskets, fight for the offal, dart at any object they think they can lay their their thieving hands on, dive under the carts and barrows, dodge the constables, and are perpetually making a blunt pattering on the pavement of the Piazza with the rain of their naked feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test