Übersetzung für "ночь это" auf englisch
Ночь это
Übersetzungsbeispiele
"Тихая ночь" это джаз?
"Silenet Night" is jazz?
Ночь это часть дня.
Night is part of day.
Брачная ночь - это нечто особенное.
The wedding night is very special.
Ночь - это когда приходит Черныш.
At night is when Blacky comes.
Работа по ночам. Это рутина.
Working nights is all about routine.
Каждая ночь - это время выпить.
Every night is time for drink.
Девушка с прошлой ночи, это она?
The girl from last night... is it her?
Первая брачная ночь - это личное и святое.
A man's wedding night is his own private, sacred business.
Даже в шутку пить виски ночью - это уже слишком.
Even as a joke, drinking whiskey at night is just too much.
Единственный человек, который знает, что произошло той ночью, это Фэн.
The only person who knows what happened that night is Fen.
Каждую ночь это представление повторялось.
Night after night, this performance was repeated.
– Ночь это… Тихий океан.
“The night is… the Pacific Ocean.”
Раньше я не знала ночи. Ночь – это разлука.
I knew not what night was. Night is absence.
night it
Ночью это называется Луной.
At night it's called the moon.
Но каждую ночь - это просто скучно!
But every night, it's just boring.
Прошлой ночью это была дверь, Малколм!
Last night, it was the door, Malcolm.
Не говори "волшебная ночь" Это клише.
Don't say "Magic night." It's a cliche.
Сюда ночью, это как город-призрак.
Down here at night, it's like a ghost town.
И в ту же ночь это случилось?
And it was that same night it happened?
Я вспоминаю прошлую ночь Это было офигенно!
I can not forget last night, it was turbulent.
Гости не могут оставаться на ночь. Это правило.
Guests can't stay at night. it's a rule.
А глубокой ночью — это потрясающе.
And in the dead of night, it’s amazing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test