Übersetzung für "находится вне досягаемости" auf englisch
Находится вне досягаемости
Übersetzungsbeispiele
24. Перспективы предметных дискуссий нельзя отрывать от контекста согласованной программы работы на Конференции по разоружению, которая, к сожалению, все еще находится вне досягаемости.
24. The prospects for substantive discussions cannot be dissociated from the context of an agreed programme of work in the Conference on Disarmament which is still unfortunately out of reach.
Хотя в Кенеме началась кампания по вакцинации с использованием 10 000 доз антигена, предоставленных ЮНИСЕФ, многие дети находятся вне досягаемости сотрудников гуманитарных учреждений.
While a vaccination campaign has begun in Kenema, with 10,000 doses of antigen provided by UNICEF, many children are out of reach of the humanitarian community.
56. Третья область существования консенсуса заключается в том, что оптимальные решения находятся вне досягаемости, главным образом изза отсутствия общего мнения о том, в отношении чего такие решения могут быть приняты.
56. A third area of consensus is that optimum solutions are out of reach, principally because a shared view on what those solutions might be is lacking.
25. Были высказаны воззрения по различным проблемам, касающимся ядерного разоружения, но перспективы предметных дискуссий нельзя отрывать от контекста согласованной программы работы на Конференции по разоружению, которая, к сожалению, все еще находится вне досягаемости.
25. Views were expressed on various issues pertaining to nuclear disarmament, but the prospects for substantive discussions can not be dissociated from the context of an agreed programme of work in the Conference on Disarmament which is still unfortunately out of reach.
Вследствие отсутствия гарантий безопасности и с учетом угроз со стороны вооруженных групп население, проживающее в небезопасных районах, попрежнему находится вне досягаемости гуманитарных учреждений, и в первую очередь речь идет о населении, проживающем вдоль восточных и южных границ.
Owing to the lack of security guarantees and threats from armed groups, populations living in unsafe areas remain out of reach for humanitarian agencies, particularly populations living along the eastern and southern borders.
Несмотря на заметный прогресс, гендерное равенство в областях начального и среднего образования -- цель, которая должна быть достигнута к 2015 году, -- по-прежнему находится вне досягаемости в странах Африки к югу от Сахары и регионах Северной Африки, Западной и Южной Азии и Океании.
Despite visible progress, gender parity in primary and secondary education -- a target to be met by 2015 -- is still out of reach in sub-Saharan Africa, North Africa, West and South Asia, and Oceania.
Другая пища, например, личинки комаров, находятся вне досягаемости паука, но на этот случай у него припасён ещё один необычный трюк.
Other food, like mosquito larvae, seems to be out of reach but the spider has another sup rising trick.
Он находился вне досягаемости, но ходил вокруг них, как пастух, осматривающий стадо, которое думал купить.
He was staying out of reach, but he paced them, like a cattleman looking over a herd that he was thinking of buying.
На первый взгляд казалось, что стол находится вне досягаемости, но женщина все же решила попробовать. Она перекатилась на бок и стала, извиваясь, как червяк, подползать к его ножке.
The table seemed out of reach but she rolled over onto her side and started to squirm, like a caterpillar, toward it.
Теперь они находились вне досягаемости. Когда Дамон-Рафаэль явится в Хали и потребует выдать изменников, люди из Трамонтаны смогут честно ответить, что время упущено.
Now indeed they were gone from Tramontana, and when Damon-Rafael came to Hali and demanded that they should be yielded up to him, Tramontana could honestly say they were out of reach.
Однако, её большой рост даёт ей преимущество в том, что она может питаться листьями и побегами, которые находятся вне досягаемости для других лесных обитателей, а её массивное сложение означает, что кустарники и небольшие деревья не препятствуют её движению.
However, its great height does give it the advantage that it can feed on leaves and shoots that are well out of reach of the other forest inhabitants and its bulk means that shrubs and small trees do not impede it.
Рыцарь в доспехах едва удержался в седле. Лютиен, у которого от столкновения закружилась голова, тоже держался из последних сил. Он сконцентрировался на своей цели, твердо зная, что ему теперь нужно делать, и направил удар не в грудную пластину рыцаря — что толку? — и даже не в прорези его шлема, которые находились вне досягаемости, потому что, защищаясь, рыцарь отклонился назад. Лютиен ударил рыцаря по пальцам, так что тот уронил поводья.
The armored knight held on dearly, accepting the hit as Luthien thrust Blind-Striker around the tumbling horse’s neck. Luthien, knocked dizzy from the impact of the powerful steeds, held on dearly as well. He focused squarely on his target, had known what he needed to do before he had ever begun the charge. His one attack, the sword thrust, was not for the knight’s breastplate—what would be the point?—or even for the slits in the man’s helmet, which were out of reach as the knight leaned defensively backward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test