Übersetzung für "наиболее ужасно" auf englisch
Наиболее ужасно
Übersetzungsbeispiele
Г-н Обиндза (Конго) (говорит пофранцузски): Организация Объединенных Наций была создана после одной из наиболее ужасных человеческих трагедий.
Mr. Obindza (Congo) (spoke in French): The United Nations was created following one of the most terrible human tragedies.
Прежде всего, я хотел бы подчеркнуть, что Ливан решительно осуждает все акты терроризма и считает, что терроризм является одним из наиболее ужасных бедствий демократического общества.
At the outset, I wish to stress that Lebanon vigorously condemns all acts of terrorism and believes that terrorism is one of the most terrible scourges of democratic societies.
Руанда, в которой были совершены одни из наиболее ужасных актов геноцида за всю историю человечества, стала первым государством, которое ввело внутреннее законодательство по этому вопросу.
Rwanda, which had been the scene of one of the most terrible acts of genocide in human history, had been the first State to enact domestic legislation on the subject.
Выступая перед Ассамблеей, мы непрестанно осуждаем все формы насилия и нетерпимости, в особенности, наиболее ужасное их проявление -- терроризм, свидетелями которого мы являемся в наше время.
We have unceasingly, before this same Assembly, condemned all forms of violence and intolerance, especially in its most terrible manifestation that has been most visible in our time -- terrorism.
Наиболее ужасная драма периода после "холодной войны" развивается в сердце Европы: массовые убийства, всеобщее разрушение, более 2 миллионов беженцев, безрассудные действия по этническим мотивам и геноцид.
The most terrible post-cold-war drama is unfolding in the heart of Europe: massive killings, massive destruction, over 2 million refugees, insane acts of ethnic cleansing and genocide.
В любом случае достойно сожаления, что через 28 лет после принятия Конвенции по борьбе с расизмом международное сообщество должно провозгласить третье десятилетие, чтобы продолжить борьбу с одним из наиболее ужасных зол человечества.
In any event, it was unfortunate that 28 years after the adoption of a convention to combat racism, the international community had to proclaim a third decade to continue the struggle against one of the most terrible plagues affecting mankind.
Взорам наблюдателей предстала богиня в своем наиболее ужасном виде.
What the witnesses saw seemed to be the goddess in her most terrible aspect.
и наконец, сейчас, несколько минут назад, напоминание о, возможно, наиболее ужасной вещи из всех...
and now, just a few minutes ago, the reminder of perhaps the most terrible thing of all…
В этой связи я вспомнил героев гомеровской "Илиады", для которых смерть в бою была вполне ожидаемым и почетным концом, но для которых наиболее ужасной судьбой из всех возможных была смерть анонимная, ненайденное, непогребенное тело, исчезновение в неизвестной и далекой стране.
and I was reminded of the Homeric heroes of the Iliad where death in battle was a fully expected and wholly honourable end – but where the most terrible fate of all was to die unrecognized, unburied, unfound, in some unknown and far-off land.
При этом мы стремимся не допустить узаконения государственного терроризма, поскольку он является наиболее ужасной формой терроризма.
This is in order not to bestow legitimacy on State terrorism, since this is the most horrible form of terrorism.
Об этом свидетельствует сама история еврейского народа, которая полна наиболее ужасными актами нетерпимости и геноцида, когда-либо имевшими место в мировой истории.
The history of the Jewish people, replete with the most horrible acts of intolerance and genocide the world had ever known, required no less.
Мир в Республике Боснии и Герцеговине не может быть полностью восстановлен и впоследствии не будет вызывать доверия, если к суду не будут привлечены преступные элементы, которые организуют и осуществляют наиболее ужасные и достойные осуждения зверства в этом регионе.
Peace in the Republic of Bosnia and Herzegovina cannot be fully restored, and then trusted, unless those criminal elements who have organized and perpetrated the most horrible and deplorable atrocities in that region are brought to justice.
В прошлом это пагубное явление принесло еврейскому народу наиболее ужасные в истории человечества страдания от геноцида, включая холокост, в ходе которого третья часть еврейского народа была подвержена жесточайшему уничтожению.
In the past, that heinous phenomenon had visited upon the Jewish people the most horrible acts of genocide in history, including the Holocaust, in which fully a third of the Jewish people had been brutally exterminated.
32. О тенденции к отмене смертной казни также свидетельствует тот факт, что даже в отношении наиболее ужасных преступлений, таких, как военные преступления, геноцид и преступления против человечности, международное уголовное право не допускает смертной казни.
32. The trend towards abolition of capital punishment is also reflected by the fact that, even for the most horrible crimes, such as war crimes, genocide and crimes against humanity, international criminal law does not allow for the death penalty.
ƒл€ мен€ наиболее ужасный идеологический акт действительно ужасный, устрашающий, - это полное совпадение с идеологическим образом.
The most horrible and ideological act for me... and really horrible, terrifying... is to fully identify with the ideological image.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test