Übersetzung für "награды быть" auf englisch
Награды быть
Übersetzungsbeispiele
И наша награда - это ее награда.
Our reward is its reward.
Риск велик, однако награда еще значительнее.
The dangers are great, but the rewards are even greater.
Сегодняшнее решение является наградой за наши усилия.
Today's decision is a reward for our efforts.
Для нас это также первейшая обязанность и самая высокая награда.
It is also our greatest responsibility and our finest reward.
Но такова будет и награда, если мы сумеем успешно завершить мирный процесс.
But so also will be the rewards if the peace process can be successfully completed.
Награда за принятие вызова глобализации -- выход на внешние рынки.
The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets.
После успешного завершения этой программы девочки и семьи получают скромные награды.
Upon successful completion, the girls and families receive modest rewards.
Не меньшей наградой для меня стали и налаженные прекрасные личные отношения.
The exceptional personal relationships I have experienced have been equally rewarding.
Пророк Мохаммед говорил: "За добро любому живому существу воздастся награда".
The prophet Mohammed is quoted as saying: "There is a reward in doing good to every living thing".
Бюро объявило награду за каждого незаконного мигранта, который будет выдан правительству.
The Bureau has offered a reward for every illegal immigrant turned in to the Government.
– Вот тебе часть из твоей награды.
Here is the first payment of your reward!
За него ведь полагается двести долларов награды.
There's two hunderd dollars reward on him.
Настало время заработать свою награду.
now is the time for him to earn his Reward.
— Хотим получить награду, — ответил Крэбб.
“We’re gonna be rewarded,” said Crabbe.
И за это, друг мой Фродо, была ему немалая награда.
And he has been well rewarded, Frodo.
Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду.
Give me Harry Potter and you will be rewarded.
Так что за него обещают награду – триста долларов.
So there's a reward out for him-three hundred dollars.
– Я полагаю, за наши головы назначена награда, – сказала она.
"I presume there was a reward offered for us," she said.
Будет тебе и награда – не от меня, так от тех, кто меня помнит.
And one day I may reward you, I or those that remember me.
Твой папашка нас еще наградит за то, что подобрали тебя.
I expect your father’ll reward us just for picking you up.”
А теперь награда, и награда существенная.
Next the reward, and the reward was substantial.
Того, кто сделает это, обязательно наградят. — Наградят?
One who does this thing is certain to be rewarded." "Rewarded?"
Какая тогда награда?
What’d be the reward then?”
— Назначена награда?
“Is there a reward?”
И его награда стоит, излучая свет, рядом с ним. Награда?
His reward stands radiant at his side." Reward?
— Награда! — сказала она, указывая на листовку. — Ты хочешь награды?
‘The reward!’ she said, pointing at the handbill. ‘You do want the reward?’
Какой тогда будет моя награда?
What is my reward then?
А может быть, и награду.
Maybe even a reward.
Это и будет наградой.
That would be their reward.
За выполнение награда.
A reward goes with it.
awards to be
Награды/премии:
Honours/awards
А что, если он получил награду за то, что поймал наследника Слизерина?
Well, what if Riddle got his special award for catching the Heir of Slytherin?
Реддл получил награду за особые заслуги перед школой. — Откуда ты знаешь?
Riddle got an award for special services to the school fifty years ago.” “How on earth d’you know that?”
Профессор Стебль наградила гриффиндорцев двадцатью очками, когда Гарри передал ей лейку;
Professor Sprout awarded Gryffindor twenty points when Harry passed her a watering can;
Они оставили машину и прошли в приемную, заставленную стеклянными столиками и плексигласовыми наградами.
They left the car and went through the door into a waiting room full of glass-topped tables and perspex awards.
Оказалось, что они сидят в обитой плюшем приемной, заставленной стеклянными столиками и наградами за лучший дизайн.
They were sitting in a plush waiting room full of glass-top tables and design awards.
Однако вместо того чтобы направить эти способности на получение премий и наград, Геллерт Грин-де-Вальд избрал для себя иные цели.
Rather than channel his abilities into the attainment of awards and prizes, however, Gellert Grindelwald devoted himself no other pursuits.
Неподалеку на полу лежала небольшая группа прегадкого вида людей, треснутых по голове тяжелыми наградами за лучший дизайн.
Near them on the floor lay several rather ugly men who had been hit about the head with some heavy design awards.
— Мы знаем, что Хагрида когда-то давно исключили из школы, — печально признавал Гарри. — И нападения после этого прекратились, иначе Реддл не получил бы особой награды
“We always knew Hagrid had been expelled,” said Harry miserably. “And the attacks must’ve stopped after Hagrid was kicked out. Otherwise, Riddle wouldn’t have got his award.”
— Ох, Рон, да очнись же ты! — с жаром воскликнула Гермиона. — Еще мы знаем, что открывшего Комнату в прошлый раз исключили из школы пятьдесят лет назад. И Т. Н. Реддл получил награду за особые заслуги полвека назад.
“So?” “Oh, Ron, wake up,” snapped Hermione. “We know the person who opened the Chamber last time was expelled fifty years ago. We know T. Riddle got an award for special services to the school fifty years ago.
От ужаса Рон вытаращил глаза. — Это лишний раз доказывает, что даже самые лучшие из нас иногда вынуждены брать свои слова обратно, — усмехнулся Дамблдор. — Вы оба получите особые награды за услуги школе. И… дайте-ка подумать… да, по двести баллов каждому для Гриффиндора.
said Dumbledore. Ron opened his mouth in horror. “Which goes to show that the best of us must sometimes eat our words,” Dumbledore went on, smiling. “You will both receive Special Awards for Services to the School and—let me see—yes, I think two hundred points apiece for Gryffindor.”
А что с этой наградой? — С наградой? Ах да, награда.
What happened to that award?” “The award? Oh yeah. The award.
Их же наградили за это расследование.
They got an award for it.
Судимости, награды.
Criminal record, awards.
а также миссис Джим Блиш), что за такую награду надо давать особую награду. Слава Богу!
Jim Blish) that there should be an award for the award. Thank God!
Мы забыли о награде.
We’ve forgotten about the award.”
ТИТАН завоюет награды!
Titanium is gonna win awards!
Он поклонился и принял награду.
He bowed and accepted the award.
Его наградили крестом Виктории.
He was awarded the Victoria Cross.
Иногда даруется как награда, иногда как наказание.
Sometimes it is awarded as a recompense; sometimes as a punishment.
Мефистофель получил награду.
Mephisto had been awarded a citation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test