Übersetzung für "мы стояли" auf englisch
Мы стояли
Übersetzungsbeispiele
Мы стояли на стороне их мужественных народов, равно как и других находившихся в неволе народов Центральной и Восточной Европы.
We stood with its brave people, and those of the other captive nations of central and Eastern Europe.
Я хотел бы начать прежде всего с напоминания о том, что именно десять лет назад мы стояли на пороге новой перспективной эры.
I preface my remarks with a reminder that just over a decade earlier we stood on the threshold of a new era of opportunity.
На протяжении многих лет мы стояли плечом к плечу с нашими африканскими товарищами в их борьбе за равенство, демократию и мир: это было единение воли многих людей, в проявлении солидарности и сотрудничества с лидерами этой благородной страны.
For so many years we stood shoulder to shoulder with our African comrades in their struggle for equality, democracy and peace: so many wills striving together here, in solidarity and cooperation with the leaders of that noble country.
24 июля 1994 года в Картахене, Колумбия, мы стояли у колыбели создания Ассоциации карибских государств, ассоциации, которая объединяет государства - члены Карибского сообщества (КАРИКОМ), страны Центральной Америки, Кубу, Доминиканскую Республику, Гаити, Суринам, Мексику, Колумбию и Венесуэлу.
On 24 July 1994 in Cartagena, Colombia, we stood at the cradle of the Association of Caribbean States, an association which brings together member States of the Caribbean Community (CARICOM), the countries of Central America, Cuba, the Dominican Republic, Haiti, Suriname, Mexico, Colombia and Venezuela.
Мы стояли за правое дело.
We stood up for what was right.
Мы стояли там в не прячась.
We stood there out in the open.
Мы стояли по струнке, ожидая клиентов.
We stood tall, at attention, waiting for customers.
мы стояли бок о бок
we stood side by side
Мы стояли на палубе и подзывали их.
We stood on the deck and waved them in.
Мы стояли плечом к плечу, чтобы ни происходило.
We stood by you after everything that happened.
Мы стояли гордо и уничтожали их своим взглядом.
We stood tall and we stared them down.
Мы стояли на своём и мы всё ещё здесь.
We stood our ground and here we are.
Мы стояли там до тех пор, пока комфорка не накалится.
We stood there while the burner got hot.
Мы стояли на площади, играли, и его мать, тетка и прочая родня выбежали из дома.
We stood there in this place, playing, and the guy’s mother, and aunt, and so on, came down.
Тяжело дыша, мы стояли в темноте, одни в пустом доме, где лежало мертвое тело.
I slipped the bolt at once, and we stood and panted for a moment in the dark, alone in the house with the dead captain's body.
Мы стояли насмерть.
We stood and fought.
Мы стояли в тишине.
We stood in silence.
Мы стояли и прислушивались.
We stood and listened to it.
Мы стояли на снегу.
We stood in the snow.
Мы стояли, затаив дыхание.
We stood breathless.
Мы стояли под ярким солнцем.
We stood in the sunlight.
Мы стояли в дверном проеме.
We stood in a doorway.
Мы стояли среди них.
We stood among them.
Мы стояли на парковке.
We stood in the parking lot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test