Übersetzung für "мы настояли" auf englisch
Мы настояли
Übersetzungsbeispiele
Во время неофициальных консультаций в связи с проектом резолюции по этому вопросу (A/60/L.30) мы настояли на том, чтобы Конвенция была признана.
During informal consultations on the draft resolution on this subject (A/61/L.30), we insisted that the Convention be recognized.
Меры, о которых мы настоятельно просим, совершенно необходимы, поскольку в результате нарушений Соглашений об аэропорте Сараево и дороге, соединяющей аэропорт и город Сараево, под угрозой оказалась жизнь свыше 300 000 граждан, которые в настоящее время находятся в условиях полной блокады.
The measures we insist upon are indispensable, for by breaking the Agreements on the Sarajevo Airport and the road connecting the airport and the city of Sarajevo, the survival of more than 300,000 citizens, who are now under complete blockade, is threatened.
Мы настояли на этом, если случится что-нибудь в парке.
We insisted on that in case we have something bad happen here.
В тот же день из Лондона приехал молодой Данстен, и мы настояли, чтобы он остался.
Young Dunstan got in from London the same day, and we insisted on his staying.
— Они поселены там, где нет людей, — сказал Миск. — И кроме того, мы настояли на соблюдении ими наших законов, поставив это как первейшее условие сохранения им жизни.
"They do not live in the same areas, on the whole, that humans do," said Misk. "Moreover, we insist that they respect the weapon and technology laws of Priest-Kings, as a condition for their permitted survival."
Вместо того, чтобы следить за ее успеваемостью, контролировать посещаемость лекций и галочками отмечать, встречалась ли она с научными руководителями, мы настояли, чтобы Елена больше общалась со своим отцом, чтобы он следил за ее успехами в учебе.
Other than attending to her studies, putting in appearances at lectures, and turning in signed chits that indicated she’d been to her supervisions, we insisted she have more contact with her father so that he could monitor her progress as well.
Когда правда начала выходить наружу, — добавил он, помолчав, — я был в ужасе и никак не мог поверить… Мы настояли на отставке моего тестя по состоянию здоровья и принялись разгребать всю эту грязь. — Чистить Авгиевы конюшни! — простонал сэр Джордж. Пуаро встрепенулся.
He paused and then said: “When the truth began to leak out, I was horrified, incredulous. We insisted on my father-in-law’s resignation on the grounds of ill-health and we set to work to—to clean up the mess, shall I say?” Sir George groaned. “The Augean Stables!” Poirot started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test