Übersetzung für "мы находим его" auf englisch
Мы находим его
Übersetzungsbeispiele
Мы находим его...не виновным.
We find him... not guilty.
мы находим его, заставляем его говорить,
We find him, we make him talk,
Каждое утро мы находим его скукоженого в шкафу.
Every morning, we find him curled up in his closet.
Сотрудничество не означает, что мы находим его, а тут налетаете вы.
Working together doesn't mean that we find him, and then you swoop in.
А затем мы находили его и соскребали с пола какого-нибудь наркопритона.
And then we find him and peel him off some crackhead's floor.
Этот парень может телепортироваться куда угодно, а мы находим его скрывающимся на чердаке?
This kid can teleport anywhere he wants, and we find him hiding out in a crawl space?
Хорошо, у нас рецедивист, освобожденный из тюрьмы в то же самое время, когда семья исчезает, и мы находит его в их доме, и это не хорошо выглядит для мистера Адамсона.
All right, so we've got a convicted felon just out of jail at the same time that a family disappears and we find him inside their house-- that does not look good for Mr. Adamson.
- И через три года мы находим его в комфортабельной квартире на улице Молитор?
And three years later we find him living in a comfortable apartment on Rue Molitor?
Но подсудимый совершил преступления против общественного благополучия, и потому мы находим его виновным в пагубных действиях.
But no matter; Asrubal has committed crimes against the public welfare, and so we find him guilty of baneful conduct.
Он прилежно выполнял работу, и вдруг мы находим его у себя в лаборатории покончившим с собой – по крайней мере, так нам казалось.
One day he's doing his work, the next we find him a suicide in his lab, or so we thought.
Он прилежно выполнял работу, и вдруг мы находим его у себя в лаборатории покончившим с собой – по крайней мере, так нам казалось. Предсмертной записки он не оставил;
One day he’s doing his work, the next we find him a suicide in his lab, or so we thought. No note.
Вся внутренняя часть Африки и вся та часть Азии, которая отстоит далеко к северу от Черного и Каспийского морей, древняя Скифия, современная Татария и Сибирь во все века находились, по-видимому, в таком же варварском и диком состоянии, в каком они находятся и в настоящее время.
All the inland parts of Africa, and all that part of Asia which lies any considerable way north of the Euxine and Caspian seas, the ancient Scythia, the modern Tartary and Siberia, seem in all ages of the world to have been in the same barbarous and uncivilised state in which we find them at present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test