Übersetzung für "мелкие участки" auf englisch
Мелкие участки
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Конфискованные земли были перепаханы, разделены на мелкие участки и проданы тем, кто мог позволить себе их покупку.
The confiscated land has been bulldozed, divided into small patches and sold to those who can afford it.
Такие УМЭ, согласно ожиданиям, могут принимать форму многочисленных мелких участков, разбросанных в более обширных районах более крупных экосистем.
Such VMEs may be expected to occur as numerous, small patches, scattered among larger areas of larger ecosystems.
Кроме того, это может привести к тому, что за счёт усреднения мелких участков с крайне уязвимыми компонентами и крупных районов, характеризующихся низкой степенью уязвимости, экосистемы будут восприниматься как не столь уязвимые и утратят статус УМЭ, когда на деле он вполне уместен, в результате чего внимание не будет сосредоточено на самых необходимых направлениях.
It would also risk lowering the perceived vulnerability of ecosystems by averaging across small patches with highly vulnerable components and larger areas with only low vulnerability, perhaps eliminating VME status where it is merited and thus failing to focus attention where it is most needed.
– Они отлично понимают, что не могут рассчитывать на значительное расширение площади своего обитания, поскольку ограничены этим маленьким клочком суши, и потому задумали стать амфибиями. – Стать КЕМ? – Амфибиями. Они планируют развить жабры в дополнение к легким, чтобы быть способными проводить значительные промежутки времени под водой – для поисков мелких участков и строительства зданий на дне океана.
Bliss said, “They know perfectly well they cannot reasonably expect to expand their range under present circumstances, confined as they are to the one small patch of land that exists on their world, but they dream of becoming amphibious.” “Of becoming what?” “Amphibious. They plan to develop gills in addition to lungs. They dream of being able to spend substantial periods of time underwater;
* сочетать приватизацию принадлежащей государству земли за пределами общин с процедурами консолидации, что позволит сократить фрагментацию и широкое распространение мелких участков;
Combine the privatization of State land outside the communities with consolidation procedures, reducing fragmentation and the proliferation of small plots;
22. Примерно половина голодающих людей в мире обрабатывают мелкие участки земли и производят продукцию для собственного выживания и/или продажи на местных рынках.
22. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets.
24. Примерно половина голодающих людей в мире обрабатывают мелкие участки земли и производят продукцию для собственного выживания и/или продажи на местных рынках.
24. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets.
11. Примерно 50% голодающих людей в мире возделывают мелкие участки земли, собирая с них урожай для обеспечения собственного существования и/или продажи на местных рынках.
11. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets.
10. Примерно 50% голодающих людей в мире возделывают мелкие участки земли, собирая с них урожай для обеспечения собственного существования и/или продажи на местных рынках.
10. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets.
6. Примерно 50% голодающих людей в мире возделывают мелкие участки земли, собирая с них урожай для обеспечения собственного существования и/или продажи на местных рынках.
6. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets.
Так, например, в Аргентине в течение первого года осуществления проекта прошли подготовку более 2 760 фермеров (в основном бедных фермеров, обладающих мелкими участками земли, разбросанными по громадной территории).
In Argentina, for example, more than 2,760 farmers (mainly poor farmers with small plots of land dispersed over a wide area) were trained to use alternatives in the first year of the project.
Тенденция, когда часть фермеров, возделывающих запрещенные культуры, уходит глубже в леса для возделывания множества мелких участков, отразилась в увеличении темпов вырубки и имела другие негативные последствия для лесных массивов и природоохранных районов (заповедников, национальных парков).
The trend on the part of the farmers of illicit crops to move further into forests and to cultivate many small plots has increased the rate at which forests and protected areas (reserves and national parks) are being cut down and damaged in other ways.
Поскольку дробление земельных участков не подкрепляется внедрением интенсивных и экологически устойчивых сельскохозяйственных методов обработки земли, фермеры, имеющие очень мелкие участки, вынуждены чрезмерно эксплуатировать свои земли или мигрировать и заниматься экологически разрушительной практикой экстенсивного использования маргинальных земель, плодородные качества которых в совокупности с климатическими условиями мало пригодны для ежегодного выращивания сельскохозяйственных культур.
To the extent that land fragmentation is not matched by the introduction of intensive and environmentally sustainable agricultural techniques, the farmers with exceedingly small plots are forced to "mine" their land or migrate and engage in ecologically destructive practices of land extensification on marginal lands where soil and climatic conditions are poorly suited to annual cropping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test