Übersetzung für "машины оборудование" auf englisch
Машины оборудование
Übersetzungsbeispiele
машинами, оборудованием, инструментами и падающими объектами
Machinery, equipment, tools and falling objects
Аренда и лизинг прочих машин, оборудования и материальных ценностей
Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods
24. Компания "Ленцинг" не объяснила, почему был аннулирован ее заказ на машины, оборудование и электротехнические материалы, не сообщила даты аннулирования заказа и не указала, для какого контракта должны были использоваться эти машины, оборудование и электротехнические материалы.
Lenzing did not explain why its order of machinery, equipment and electro-installation material was cancelled, the date the order was cancelled, and for which contract the machinery, equipment and electro-installation material was intended to be used.
- машины, оборудование и строения, с указанием классификаций, обновленных для учета технологических изменений;
- machinery, equipment and buildings with reference to nomenclatures updated in order to follow the technological changes;
- обеспечение соответствия производимых или продаваемых машин, оборудования и защитного оснащения требованиям ЕС.
achieve compliance of machinery, equipment and protective equipment that is manufactured or marketed with EU requirements.
Согласно СНС к категории активов относятся активы в виде основного капитала, например машины, оборудование и постройки.
The SNA includes fixed assets, such as machinery, equipment and structures within its asset boundary.
g) значительная доля ресурсов, необходимых для жилищного строительства (т.е. машины, оборудование и материалы), импортируется.
(f) Significantly high proportions of the resources that are required for housing construction (i.e. machinery, equipment, and materials) are imported.
За исключением позиции 5150 МСОК <<Оптовая торговля машинами, оборудованием и принадлежностями>>, были использованы целые классы МСОК.
With the exception of ISIC 5150 (Wholesale of machinery, equipment and supplies), whole ISIC classes were used.
Особое внимание следует уделять совершенствованию инфраструктуры, машин, оборудования и укреплению потенциала фермеров, в особенности мелких фермеров.
Special attention should be given to improving infrastructure, machinery, equipment and capacity-building for farmers, especially smallholder farmers.
machine equipment
Машины, оборудование или установки, используемые в процессе.
* The machines, equipment or facilities used in the process
Это означает, что на основе определенного толкования технического прогресса можно обосновать процесс совершенствования машин, оборудования и других видов основного капитала.
This implies that technological progress could be interpreted to be included in the advancement of the machines, equipment and other types of fixed capital.
В самом начале этого письма, адресованного в офис ФДСП в Багдаде, упомянуты "временно ввозимые машины, оборудование и транспортные средства в связи с вопросом об их реэкспорте или оставлении в стране".
The letter is addressed to FDSP in Baghdad and in the opening paragraph refers to "temporary imported machines, equipment and vehicles, considering its re-export or remaining in the country."
"Президент Саддам Хусейн издал распоряжение о том, чтобы Комиссия по военной промышленности и государственный орган-контрагент компании приняли все машины, оборудование и транспортные средства, принадлежавшие иностранным компаниям, которые покинули страну".
The President Saddam Hussein ordered that the Commission from Administration for Military Production and state body - contractor with the company take all the machines, equipment and vehicles appertaining to the foreign companies which left the country.
Отличительной особенностью ОКВЭД является классификация в нем деятельности по техническому обслуживанию, монтажу и (или) ремонту приборов, аппаратуры, машин, оборудования, транспортных средств и др., которая (за некоторыми исключениями) осуществляется в группировках, отражающих производство данной продукции.
17. A distinguishing feature of OKVED is the classification of activities by the maintenance, assembly and/or repair of devices, apparatus, machines, equipment, transport vehicles and so forth; with a few exceptions, such classification is divided into groups reflecting the production of the item in question.
Занятость инвалидов с применением системы квотирования подразумевает, что работодатель, нанимающий лицо с ограниченными физическими возможностями, получает субсидию, которая может быть реализована в виде: субсидии на приспособление рабочего места и условий труда, льготных кредитов на закупку машин, оборудования или инструментов, необходимых для работы инвалида, помощи на покрытие расходов по услугам личного помощника для инвалида, а также субсидий на зарплату инвалидам.
Employment of disabled people, applying the quota system, implies that the employer who hire a disabled person is subsidized which can be realized in a few ways: subsidy for adapting the workplace and work conditions, preferential loans for buying machines, equipment or tools needed for the employment of a disabled person, assistance with covering the expense of a personal assistant for the disabled person as well as subsidies on the salaries of those people.
В отчетном докладе ГИТ за 2007 год сообщается, что сотрудники инспекции провели 33 031 проверку на предприятиях и объектах выполнения работ (на 19% больше, чем в предыдущем году) и выявили 136 361 подтвержденное нарушение требований по безопасности и гигиене труда, что составляет 71,4% всех нарушений трудового законодательства, выявленных инспекцией; было применено 188 520 принудительных административных мер и составлено 187 857 протоколов об обязательном устранении выявленных нарушений, включая 1 500 случаев приостановления эксплуатации машин, оборудования и целых производственных линий по причине нарушения норм безопасности и гигиены труда.
The GLI activity report for 2007 cites 33,031 checks conducted by labour inspectors at enterprises and places where work is performed (19 per cent more than in the previous year), 136,361 ascertained violations of the requirements for safe and healthy conditions, which account for 71.4 per cent of all violations of labour legislation ascertained by the Inspectorate, 188,520 coercive administrative measures imposed, 187,857 mandatory instructions issued for elimination of the violations detected, including 1,500 cases in which machines, equipment and entire production lines were suspended from operation for violations of occupational safety and health rules.
Вы имеете в виду площадку у въезда, где будут стоять машины, оборудование и прочее?
You mean a platform at the entrance to store the machines, equipment, etc?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test