Übersetzung für "кукольный театр" auf englisch
Кукольный театр
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Но вот в 1748 году кукольный театр поставил пьесу «Сокровища преданных вассалов», и о тех далеких событиях узнали самые широкие слои населения.
But then in 1748 comes the puppet play Kanadehon Chushingura, Treasury of Loyal Retainers, which popularizes the story and becomes the basis for many kabuki plays.
Substantiv
118. Разъяснение закона, образование, воспитание и просветительская работа ведутся с помощью скетчей, сценок, спектаклей кукольного театра, радио и других средств массовой информации.
118. Dissemination of the law, education, awareness-raising and information, through the organization of sketches, playlets, puppet shows and through the radio and other media.
44. Новым шагом в использовании МГМГ культурных мероприятий в качестве средства поощрения прав человека стало создание гаитянским кукольным театром спектакля, имеющего целью ограничение практики суммарного самосуда и информирование широкой общественности о надлежащей роли полиции и судов.
44. A new development in MICIVIH's use of cultural activities as a vehicle for human rights promotion was the creation of a Haitian puppet show designed to deter summary "popular justice" and to inform the general population about the proper role of the police and the courts.
В дополнение к разработке учебных материалов по предупреждению сексуальных домогательств для использования в школах и чтения лекций перед учащимися разных возрастных групп КРВ также привлекает артистов кукольных театров для постановки пьес и кукольных спектаклей в школах для продвижения принципа социальной интеграции лиц с ограниченными возможностями.
In addition to producing training kits on prevention of sexual harassment for use by schools and giving talks to students of different age groups, the EOC also engaged theatre troupes to stage plays and puppet shows at schools to promote the concept of inclusion of people with disabilities.
Миссия подготовила дидактические материалы, адаптированные к местным реалиям, и использует учебные семинары и практикумы, проводимые инструкторами-гаитянами, а также самые разнообразные средства массовой информации (виде-, радио- и телепрограммы и репортажи) и культурные форумы (выставки, концерты, танцевальные программы, театральные представления и преставления кукольных театров) в целях распространения этих идей.
The Mission has produced didactic materials adapted to local realities and used teaching seminars and workshops directed by Haitian trainers, as well as a wide variety of media (video projections, radio and television programmes and spots) and cultural forms (exhibitions, art, dance, theatre, puppet shows) to disseminate these messages.
- Песенка из твоего кукольного театра?
Is that a song from your puppet show?
Ладно, я знаю один кукольный театр.
Okay, I also know of a puppet show.
Белый Дом превращается в кукольный театр.
White House staffers put on a puppet show...
- Хочу в кукольный театр, Крейг, сладкий.
Do a puppet show for me, Craig, honey.
Напротив нас открылся кукольный театр.
A leather-silhouette puppet show has opened across the street
Эй, Винни, хочешь посмотреть кукольный театр?
Hey, Vinny, you want to see a puppet show?
Оно только для кукольного театра подходит.
God, please, Trumbo, it sounds like a puppet show.
3. Агностически ориентированный правящий класс (включая сюда и Гильдию Космогации), для которого религия всегда была чем-то вроде кукольного театра – чтобы развлекать публику и держать ее в узде, – и который полагал, что все и всякие явления, не исключая и явления религиозные, можно, в сущности, свести к объяснениям механистического плана.
The agnostic ruling class (including the Guild) for whom religion was a kind of puppet show to amuse the populace and keep it docile, and who believed essentially that all phenomena—even religious phenomena—could be reduced to mechanical explanations.
- Это всего лишь кукольный театр.
"It's just a puppet show,”
За ним кроется нечто реальное — как в кукольном театре.
There was something real behind it-like it was a puppet show.
Насмотревшись на единоборства, юноша подошел к маленькому кукольному театру.
From there he moved on to a small theater with a puppet show.
Мы по очереди манипулировали друг другом, как в кукольном театре.
We took turns manipulating each other in the fashion of a puppet show.
– Эмили и ее муж руководят кукольным театром, – добавил Морган.
       "Emily and her husband run a puppet show," Morgan said.
– На той неделе Джесси ездила с тобой и Уиллом в кукольный театр.
    She went down to the puppet show in Bethel with you and Will last week.
– Я хочу сказать, что она поехала в кукольный театр потому, что хотела туда поехать, и позаботилась об Уилле тоже потому, что сама хотела мороженого!
    I mean she went to the puppet show because she wanted to, and she took care of Will because she wanted to.
Ты сломал предполагаемый план моей жизни, и хотя неопределенность и перемены порой досаждают, без них жизнь – лишь спектакль кукольного театра.
You disrupted the predictable pattern of my life, and although uncertainties and changes can be quite uncomfortable, a life is only a paper puppet show without them.
и ее тревожному взгляду чудилась в каждом движении обоих непостижимая точность, словно у марионеток, которых она видела однажды в парижском кукольном театре.
and every movement of the speakers had to the girl's excited eyes a weird precision, as of little figures she had once seen at a Paris puppet show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test